خناق造句
例句与造句
- خناق الدفتيريا، والكزاز، والسعال الديكي
白喉、破伤风、百日咳 - خناق - كزاز) 97 في المائة
第三次接种(百日咳、白喉、破伤风) 97% - وتعتقد كولومبيا أنه يتعين على مؤتمر نزع السلاح أن يحاول أن يحرر نفسه من خناق المسائل الإجرائية التي تجعل عمله في غاية الصعوبة.
哥伦比亚认为,裁军谈判会议必须摆脱使其运作如此困难的程序束缚。 - وظلت السلطنة خالية من مرض شلل الأطفال للسنة السابعة على التوالي؛ ولم تسجل فيها أية حالات كزاز منذ عام 1992، ولا حالات خناق منذ عام 1993.
苏丹自1992年以来也没有发生破伤风病例,自1993年以来没有白喉病例记录在案。 - وأفادت وسائط الإعلام على نطاق واسع بأن قوات النظام تحاصر الأراضي الواقعة تحت سيطرة المعارضة وتضيق خناق حصارها على تلك الأراضي بغرض تجويع سكانها وقتلهم.
媒体广泛报道说,阿萨德政权的部队正围攻反对派控制的领土并加紧封锁,以引发饥荒和死亡。 - وهناك ملايين آخرون من الأشخاص شُردوا وأُرغموا على طلب اللجوء في البلدان المجاورة، في حين هناك شرائح ضخمة من السكان واقعة تحت خناق قوات النظام التي تفرض الحصار على المراكز السكانية وتحرم قاطنيها من المعونة الإنسانية اللازمة لإغاثتهم.
又有数百万人流离失所,被迫在邻国寻求避难,而很大一部分人口被阿萨德政权部队包围,被围困在人口中心内,无法获得维持生命的人道主义援助。 - إذ تستمر آثار التغييرات التكنولوجية السريعة والأحلاف الجيوسياسية والاقتصادية الجديدة والقواعد المتطورة في التجارة الدولية وخاصة الشواغل الأمنية، في التضييق على خناق المواطنين العاديين في بلداننا ومناطقنا الصغيرة، مما يفاقم من فكرة المستقبل الغامض.
技术的迅速发展,新的地缘政治和经济联盟,国际贸易规则的不断变化,尤其是安全问题,时时令我们这些小国和地区的普通民众担忧,从而加深了对未来的迷茫感。 - فما برحت واشنطن تشدد خناق " الجزاءات " على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وتكثف التحركات الرامية إلى " عزلها ومحاصرتها " ، وتشكل تهديدا عسكريا سافرا لها بسبب امتلاكها قدرة على الردع النووي دفاعا عن النفس.
华盛顿加强了对朝鲜的 " 制裁 " ,加紧步伐 " 孤立和封锁 " 朝鲜,对朝鲜的自卫性核威慑进行赤裸裸的军事威胁。