×

حيطة造句

"حيطة"的中文

例句与造句

  1. هل تريد التأكد من حيطة المسدس
    去确定枪贴好了 没问题
  2. و كما قلت إنها مجرد حيطة
    就像我说的,这只是一个预防措施
  3. ولذا فإنها تدعو إلى دراسة أكثر حيطة لآثار الالتزام.
    危地马拉代表团因此呼吁对这项义务所涉及的问题进行更为慎重的研究。
  4. وأخيرا، ﻻ بد من وضع لوائح حيطة فعالة واخضاع المصارف لرقابة صارمة لتقليل احتماﻻت عدم اﻻستقرار المالي.
    最后,为了减少发生金融动荡的可能,应当建立起有效、缜密的规章和严格的银行监督机制。
  5. ويلزم اتخاذ تدابير خاصة بحيث تتمكن البلدان النامية من تطوير أنظمة حيطة مالية قوية ومن تنمية قدراتها الرقابية.
    要使发展中国家能够在谨慎的问题上制订积极的法规并发展监督能力,就必须采取特别措施。
  6. وينبغي أن يتضمن ذلك أنظمة حيطة لا على مستوى الاقتصاد الجزئي فحسب بل أيضاً على مستوى الاقتصاد الكلي من أجل منع حدوث مخاطر تصيب النظام.
    其中不仅应有审慎的微观监管,也要有审慎的宏观监管,从而防止系统风险。
  7. وفي حالة المصارف، قد تؤدي زيادة الديون المعدومة، باﻻضافة إلى تطبيق قواعد حيطة مالية أشد صرامة، إلى زيادة تقييد مجال المناورة.
    对于银行来说,借债不还的数额增多以及要求越来越高的谨慎处置条例,进一步地限制了机动的余地。
  8. فهي ترى أن هذه التحقيقات أجريت باتخاذ ما يلزم من حيطة وسرعة، وأنها كانت كافية لتحديد ما إذا كان قد تم ارتكاب فعل من أفعال التمييز العنصري(4).
    缔约国认为,已本着应有的勤奋态度和速度对该案展开了调查,并充分确定了银行是否犯有种族歧视行为。
  9. ويرى الفريق أن الأدلة لا تشير إلى أن توقف المشاريع كان تدبير حيطة اتخذ ردا على الآثار غير المباشرة المحتملة التي تسفر عنه العمليات العسكرية في إسرائيل أو العراق.
    专员小组认为,证据不能表明项目作业的中断是为了防备以色列或伊拉克境内军事行动可能的波及采取的措施。
  10. وأُشير أيضا إلى أنه كثيرا ما توجد دواعي حيطة أو غيرها تجعل الدول تمتنع عن ممارسة هذه الولاية القضائية، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، الإحالة إلى الدولة التي ارتُكبت الجريمة في إقليمها.
    评论还指出,各国常常出于谨慎或其他原因,不愿意行使此类管辖权,包括酌情将案件交给罪行在其领土内发生的国家。
  11. صفر( يقضي بأن تتخذ اﻷطراف تدابير حيطة تكفل تخزين الرسائل التي يتم تبادلها الكترونياً بطريقة تسمح بطبعها ﻻحقا على ورق)٥٣١(.
    NorskEDIPRO交换协议(3.0版)要求当事各方必须采取谨慎措施,以保证电子数据交换电文的保存办法,日后可把电文在纸上打印成文。
  12. ويتطلب النظام الجديد نهجاً أكثر حيطة للسلامة الكيميائية ويحَمل الصناعة العبء لتكون جميع الجهات العاملة في سلسلة التوريد ملزمة بتأمين سلامة المواد الكيميائية التي تتناولها.
    这项新制度规定了对化学安全更加谨慎的做法,并将责任交赋给企业,从而整个供应链中所有行为者都有义务确保其经手的化学品物质的安全。
  13. بل أدت " قيود الميزانية المتقشفة " في قطاع المشاريع، إلى جانب العلم بأنه لن يتحقق إنقاذ المصارف من اﻹفﻻس، إلى حيطة أكبر في إقراض المصارف.
    实际上,企业部门的 " 预算紧缩限制 " ,再加上获悉银行紧急援助不会在近期到来,导致银行在贷款时更加谨慎。
  14. وبالتالي فإن الوفد المصري يعرب عن ارتياحه لما أبان عنه المقرر الخاص من حيطة ولعدم مغامرته بالخوض في مجال الالتزامات " الأولية " لأغراض مسؤولية الدول.
    因此,埃及代表团对特别报告员表现出来的谨慎表示欢迎,他在国家责任范畴内的 " 初级 " 义务领域没有冒险走得太远。
  15. إلا أن دورة حياة أسماك القرش (بطء النمو، وطول العمر، ونقص الخصوبة) تجعلها معرضة بشكل خاص للاستغلال المفرط والاستنفاد، مما يستلزم حيطة كبيرة في صيد سمك القرش وإدارة مصائد الأسماك التي تستغله.
    然而,鲨鱼的生命史(生长缓慢、生命期长、生殖力低)使其特别容易受过度开发和枯竭之害,需要在鲨鱼捕捞和对鲨鱼渔业的管理方面极为谨慎。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "حيطان"造句
  2. "حيط"造句
  3. "حيضي"造句
  4. "حيض"造句
  5. "حيص"造句
  6. "حيف"造句
  7. "حيفا"造句
  8. "حيق"造句
  9. "حيك"造句
  10. "حيل"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.