حيدة造句
例句与造句
- عجلة حيدة يا إينار
好帅的自行[车车],艾纳 - لقد كنت جيدة كفاية انت حيدة كفاية
你够好了,你很好 - فإنه ينبغي عدم إثارة الشك في حيدة القضاء.
司法独立不应受到丝毫动摇。 - وتولي الدولة والمجتمع اهتماماً لا حيدة عنه لحقوق الإنسان.
国家和社会持续关注人权领域。 - يعيد تأكيد حيدة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتعددية جوانبه وعالميته؛
重申联合国开发计划署的中立性、多边性和普遍性; - ومن اﻷفضل وجود التزام صريح بالتعاون الدولي لما يسمى حيدة فرد من اﻷفراد .
真诚地承诺进行国际合作比所谓的个人的公正更可取。 - فالمؤسسات العلمانية لا تمارس التمييز ضد الديانات، وهي شكل شرعي من أشكال حيدة الحكومة.
非宗教教育机构不歧视宗教,他们是政府中立性的一个合法形式。 - وإضافة إلى ذلك، توجد شكوك قوية في حيدة التحقيقات في هذه الشكاوى التي أجرتها السلطات الإسرائيلية.
此外,人们对以色列当局进行的调查是否公正持有严重怀疑。 - ويجب على إسرائيل احترام حيدة وأمن جميع موظفي ومنشآت الأونروا.
以色列应该尊重主权,并确保近东救济工程处的所有工作人员和设施的安全。 - وذكر أنه قد يكون من اﻷفضل تحديد وﻻية أطول غير قابلة للتجديد، ﻷن ذلك يعزز حيدة أعضاء المجلس.
最好任期稍长,但不能连任,这样可提高委员会成员的公正性。 - بيــد أن هذا التنسيق ينبغي أﻻ يُعرض للخطر حيدة اﻷمم المتحدة، أو الطابع غير الحكومي لهذه المنظمات.
这种协调不应损害联合国的公正性,也不应损害这些组织的非政府性质。 - وهي تعتقد بضرورة الحفاظ على حيدة هذه المؤسسة، كما أن وفدها سوف يواصل بالتالي مساندة سلطة ودور المحكمة، إلى جانب تعزيز أدائها.
因此,尼加拉瓜代表团继续支持法院的权力和作用,及其运作的加强。 - وأنشأت هذه اللجنة لجنة للشكاوى بولاية لمدة خمس سنوات لمعالجة الشكاوى فيما يتصل بانتهاك مبدأ حيدة المعلومات.
广电委建立起了一个任期五年的申诉委员会,处置涉及违背公正信息报道原则的有关投诉。 - ذلك أن اﻹجراء الوقائي، شأنه شأن صنع السﻻم وحفظ السﻻم، يتطلب حيدة بين اﻷطراف المحتمل قيام عداء بينها.
同促成和平和维持和平一样,预防性行动要求在潜在的敌对双方之间采取公正不偏的立场。 - ويؤدي بنا تقرير هذا اﻷمر إلى مبدأ ثالث أبرزته التعليقات هو مبدأ حيدة مشروع المواد حيال ظاهرة تعدد الجنسيات.
这种理解导致第三项原则,评注中突出了这一点:条款草案对多重国籍现象持中立态度。
更多例句: 下一页