حض造句
例句与造句
- كما أنها حض على الأنشطة المدنية الجيدة.
同时倡导开展良好公民活动。 - حض شخص آخر أو أشخاص آخرين على المشاركة في أعمال الإرهاب؛
建议他人参加恐怖行为; - أنت على حق - أنت على حق , أنا على حض -
你是对的 - 你这样想是对的 - كما حض الدول على إيجاد ثقافة من الاحترام حيال اللاجئين.
他还要求各国创造一种尊重难民的文化。 - قانون العقوبات الذي يعاقب على القوادة وعلى حض القصَّر على السلوك اللاأخلاقي.
《刑法》打击淫媒,并严禁煽动未成年人。 - (3) أي شخص حض شخصا آخر على ارتكاب فعل إجرامي يعتبر محرضا.
⑶ 劝诱他人实施刑事犯罪的人应视为教唆犯。 - 4- حض آخرين على الاتصال بالضحية باستخدام بياناتها الشخصية.
怂恿其他人通过使用受害人的个人资料而联系受害人。 - ومن المهم حض الأمم المتحدة على إيلاء اهتمام خاص للاتصالات الخارجية.
重要的是要敦促联合国特别关注外部沟通的问题。 - ثم حض حكومته على سوق جميع مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان إلى العدالة.
他随后敦促其政府将所有侵犯人权者绳之以法。 - وحث المجلس والمجتمع الدولي على حض الطرفين على الوفاء بالتزاماتهما.
他敦促安理会和国际社会施加压力,迫使各方履行其义务。 - 7- ينبغي تشجيع سياسة حض العمال الأجانب على تقديم الشكاوى ضد من ارتكب جرائم في حقهم.
应当实行鼓励外籍工人举报对其犯罪的人的政策。 - ولا ينبغي أن يكون هناك أي حض على الكراهية على أساس العرق أو الجنس أو الدين أو الجنسية.
不应煽动基于种族、性别、宗教或国籍的仇恨。 - ومن ثم فإن هذه الحقوق تغدو مجرد حض ولا ترتبط به نتائج محددة.
因此这些权利变成只是一种规劝,并未附有任何具体后果。 - يدين مؤتمر المائدة المستديرة ما تبثه وسائط إعلامية معينة من حض على الكراهية عموما وعلى كراهية الأجانب.
⑴ 圆桌会议谴责某些新闻机构煽动仇恨和仇外情绪。 - وجرى حض الحكومات على تطبيق القوانين الرامية إلى منع التمييز وإلى ملاحقة مرتكبي الانتهاكات.
他们敦促各国政府依法禁止歧视,并起诉那些作奸犯科者。
更多例句: 下一页