حصيف造句
例句与造句
- النظر كونها أكثر حصيف عند تغذية.
你以[後后]杀人的时候还是再小心点吧 - وسيكون ذلك بمثابة استعمال حصيف للوقت الضئيل المتبقي.
这就能够很明智地利用所剩不多的时间。 - وعلى ذلك الأساس، سيمكن اتخاذ قرار حصيف بشأن كمية العمل التي يمكن استيعابها.
在此基础上才可能就安排多少工作作出合理的决定。 - ولا نعتبر أن هذا أسلوب حصيف كي تصرف به هذه الهيئة أعمالها.
我们认为,这不是本机构开展工作所应采取的审慎方式。 - بل هو مبدأ حصيف وضع لتجنب اتخاذ إجراءات قانونية في مجالات حساسة.
.而是一项谨慎原则,目的是避免在敏感领域采取司法行动。 - وتبين من هذه الاستعراضات أن تخفيض عدد الأفراد النظاميين بنسبة 6 في المائة على الصعيد العالمي إجراء حصيف وممكن.
审查确定,将军警人员数目总体减少6%是审慎和可行的。 - وينبغي أن تسفر المقترحات عن مزيج حصيف من الموظفين من ذوي العقود المحددة المدة وذوي العقود المستمرة.
这些建议应为工作人员提供深思熟虑的定期和连续合同组成计划。 - إلا أن اللجنة ترى أنه ينبغي اتباع نهج حصيف وجيد التنسيق على كامل نطاق منظومة الأمم المتحدة.
然而,委员会认为,在联合国系统中,应采取谨慎而协调一致的办法。 - وتؤكد تجربة الفضاء الخارجي الدولية برمتها ضرورة اعتماد نهج حصيف ومسؤول إزاء غزو الفضاء.
外层空间活动的所有国际经验证实,外层空间的探索需要采用审慎负责的办法。 - إلا أن اللجنة الاستشارية ترى أنه ينبغي اتباع نهج حصيف وجيد التنسيق على كامل نطاق منظومة الأمم المتحدة.
然而咨询委员会认为,在联合国系统中,应采取谨慎而协调一致的办法。 - وينبغي فرض حد على عدد العقود المحولة لكفالة مزيج حصيف من التعيينات الطويلة الأجل والتعيينات المحددة المدة.
应该对转换合同的数量实施限制,以便确保将职业与定期任用明智地结合起来。 - إن المؤسسات المالية معرضة أساسا لﻹفراط ومعرضة أساسا لﻷزمات، مما يبرر اﻷخذ بإشراف مﻻئم وتنظيم حصيف في هذا المجال.
金融机构本质上易于过度、易受危机伤害,因此值得加以适当监督和谨慎管理。 - وهذا ييسر أعمال المتابعة ويعبر عن تقدير حصيف لمسؤولية كل شريك من الشركاء فضلا عما يمكن تحقيقه من الناحية الواقعية.
这方便了开展后续行动,也反映了对每个伙伴的责任和对实际可得的结果的评价很理智。 - كما واصل المبعوثون الخاصون الذين أوفدتهم إلى بلدان مختلفة بهيئة جهود التيسير في الوقت المناسب وبأسلوب حصيف لمنع تدهور التوترات إلى حيث تصبح صراعات سافرة.
我派往各国的特使继续及时、谨慎地提供各种便利,以防止紧张局势恶化为公开冲突。 - وبالنظر إلى احتمال انتقال العملية إلى الصومال في المستقبل، توصي اللجنة باتباع نهج حصيف إزاء تعيين الموظفين الوطنيين في المواقع الحالية.
由于打算日后把该行动迁到索马里,委员会建议对在现有地点征聘本国工作人员采取审慎做法。
更多例句: 下一页