جوبالاند造句
例句与造句
- تسليم مركبات من النوع العسكري وأسلحة إلى جوبالاند
F. 向朱巴兰运送军用车辆和武器 - تسليم مركبات من النوع العسكري وأسلحة إلى جوبالاند 48
向朱巴兰运送军用车辆和武器 32 - كما أنه ناهض علنا إقامة دولة جوبالاند المستقلة في الجنوب تحت سيطرة ميليشيا رأسكمبوني.
他还公开表示反对建立由拉斯坎博尼管辖的南朱巴兰自治邦。 - غير أن المندوبين المجتمعين في مؤتمر ولاية جوبالاند واصلوا مداولاتهم مصرين على أن العملية قانونية بموجب الدستور المؤقت للصومال.
然而,出席朱巴兰邦务会议代表们继续开会审议,坚持认为根据索马里临时宪法,该过程是合法的。 - 18- وأشارت منظمة مساعدة وتنمية جوبالاند إلى أن سكان جوبالاند بحاجة إلى التثقيف فيما يتعلق بالعنف المنزلي، نظراً لتأصل هذا السلوك في تقاليدهم(29).
朱巴兰援助和发展组织说,朱巴兰必须就这种传统上根深蒂固的家庭暴力问题,对人民展开教育。 29 - 18- وأشارت منظمة مساعدة وتنمية جوبالاند إلى أن سكان جوبالاند بحاجة إلى التثقيف فيما يتعلق بالعنف المنزلي، نظراً لتأصل هذا السلوك في تقاليدهم(29).
朱巴兰援助和发展组织说,朱巴兰必须就这种传统上根深蒂固的家庭暴力问题,对人民展开教育。 29 - وأشارت منظمة مساعدة جوبالاند وتنميتها إلى أن رجال الدين في جوبالاند، الذين يعلنون أن الأحكام الصادرة عن جماعة إسلامية معينة تخالف أحكام الشريعة، عادة ما يتعرضون للاحتجاز(84).
83 索马里全国记者联合会称,在朱巴兰,凡表示某个伊斯兰集团的裁定违背了伊斯兰教法的牧士,通常会遭到拘禁。 84 - ومع ذلك، وفيما يتعلق بمنطقتيْ جوبا وجيدو، كان يجري تنفيذ مبادرة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية لتشكيل إدارة إقليمية في " جوبالاند " .
但是,在朱巴和盖多州,政府间发展管理局(伊加特)正牵头采取举措,着手设立一个 " 朱巴兰 " 地区政府。 - 25- وأشارت منظمة مساعدة جوبالاند وتنميتها إلى أن العديد من الفتيات الصغيرات في جوبالاند يُرغمن على الزواج من أعضاء حركة " شباب المجاهدين " رغماً عن آبائهن.
朱巴兰援助和发展组织说,朱巴兰许多父母违背自己的意愿,被迫将不到婚龄的女儿嫁给 " 圣战勇士 " 。 - 25- وأشارت منظمة مساعدة جوبالاند وتنميتها إلى أن العديد من الفتيات الصغيرات في جوبالاند يُرغمن على الزواج من أعضاء حركة " شباب المجاهدين " رغماً عن آبائهن.
朱巴兰援助和发展组织说,朱巴兰许多父母违背自己的意愿,被迫将不到婚龄的女儿嫁给 " 圣战勇士 " 。 - وقام أعضاء آخرون في الشبكة بالترويج لبرامج عشائرية خلال معارضتهم لتشكيل إدارة إقليمية في جوبالاند واستغلوا صلاتهم بحركة الشباب دعما لإقامة حشد عسكري حول كيسمايو (انظر المرفق 3-3).
该网络的其他成员还推行部族议程,反对在朱巴兰设立州行政当局,并利用与青年党的联系支持在基斯马尤周围进行军事集结(见附件3.3)。 - وعلى الرغم من أن جولات الاستماع التي قام بها رئيس الوزراء كانت ناجحة إلى حد كبير، فإن عملية إنشاء إدارة إقليمية لمنطقة " جوبالاند " تواجه تحديات خطيرة.
虽然总理的倾听之旅总的来说是成功的,但在为 " 朱巴兰 " 建立一个区域行政当局的过程面临着严峻挑战。 - فتأخر إحدى عمليات الحوار أو نشوء أزمة في سياقها، كما وقع بالنسبة لـ " جوبالاند " في الآونة الأخيرة، قد يؤخر إحراز التقدم في عمليات أخرى أو يقوضه.
一个进程出现拖延或危机 -- -- 如最近在 " 朱巴兰 " 出现的情况 -- -- 会拖延或损害其他进程取得的进展。 - وبالإضافة إلى الدور التيسيري الذي تضطلع به الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في محادثات " جوبالاند " ، ساهم الشركاء الإقليميون بدورهم في العمل على نزع فتيل التوتر في كيسمايو.
除了伊加特在 " 朱巴兰 " 会谈中发挥的促进作用之外,一些区域合作伙伴也为帮助缓和基斯马尤的紧张局势作出了努力。 - وبالتحديد، لا يزال ممثلي الخاص يبذل مساعيه الحميدة للتوسط في المنازعات السياسية، والتشجيع على اتباع نهج بنّاء في التعامل مع التحديات القائمة، لا سيما في بايدوا و " جوبالاند " وهيران.
我的特别代表继续进行斡旋,调解政治纠纷,鼓励本着建设性的态度处理目前的挑战,尤其是在拜多阿、 " 朱巴兰 " 和希兰等地。
更多例句: 下一页