جرّد造句
例句与造句
- جرّد نفسك من الأسلحة
缴械自己。 - وسيكون من الخطأ الادعاء بأن المحفل جرّد المملكة المتحدة من مسؤوليتها للتفاوض مع إسبانيا على مسألة إنهاء الاستعمار.
认为该论坛免除了联合王国就非殖民化问题与西班牙进行谈判的责任是错误的。 - وقد جرّد ذلك القرار البعثة من القدرة التقنية أو المخصصات الميزانية اللازمة للاستعاضة عن الخبراء الممولين من المفوضية.
这一决定造成科索沃特派团没有技术能力或预算拨款来取代欧盟委员会资助的专家。 - فليست أسلحة الدمار الشامل أو سباق التسلح هما الشيء الوحيد الذي يعرِّض السلم للخطر، بل كذلك الفقر الذي جرّد الإنسان من إنسانيته فضلا عن الافتقار إلى التنمية.
不仅大规模毁灭性武器或军备竞赛危及和平,而且丧失人性的贫穷和缺乏发展也危及和平。 - وبالتالي فإن رفض شراء مواد غير موسومة جرّد عدة وكالات تجارية في مقاطعتي كيفو وفي مانييما من عملائها الرئيسيين، أو الوحيدين، ومن ثم من إيراداتها.
拒绝购买未经标示的原料使基伍和马涅马的许多商行失去它们的主要或唯一的客户,因而失去收入。 - ورغم نزوع الحكومات في المنطقة، بوتيرة متزايدة، إلى إقامة مؤسسات لحقوق الإنسان وتنفيذ مبادرات في هذا الشأن، لكن الافتقار إلى الدعم السياسي والمالي جرّد تلك المؤسسات من الفعالية اللازمة لحماية حقوق الإنسان.
尽管区域内各国政府日益倾向设立人权机构和计划,但由于缺乏政治和财政支持,这些机构无法有效保护人权。 - وبادر لاحقا بتقديم ادعاءات إضافية ذاهباً إلى أن رفض المحكمة الدستورية المتواتر لطلبات الانتصاف بإنفاذ الحقوق الدستورية جرّد سبيل الانتصاف هذا من أي فعالية.
后来他补交了一份陈述,大意是说宪法法院三番五次地驳回要求保护宪法权利的申请,因而使得这些申请成为一种无效的补救办法。 - ويتنافى بيان مجلس الدوما الروسي والأحكام الواردة في جميع الوثائق المذكورة أعلاه، ويدل من جديد على أن الاتحاد الروسي قد جرّد نفسه من أي حق سياسي أو قانوني أو أخلاقي في ادعاء الاضطلاع بدور الوسيط المحايد غير المتحيز في عملية تسوية النزاع.
俄罗斯国家杜马的声明有悖于所有上述文件,再次表明俄罗斯联邦已丧失一切政治、法律或道义权利,无法在解决冲突过程中发挥中立、公正的调解人作用。 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن مبدأ الاعتماد الذاتي تقوّض إلى حدٍ كبير لدرجة لم تعد معها التعاونيات مندفعة بتأثير أعضائها بل أصبحت مجرّد عناصر مطروحة ضمن الاستراتيجية السياسية ولدرجة أن الفوائض المتحققة تم استخدامها لتمويل المشاريع التي وجَّهت إليها الدولة مما جرّد الأعضاء من عنصر الدافعية في هذا المضمار().
此外,自力更生的原则高度被破坏,合作社已不再是成员驱动的,而仅仅是政治策略的代理人,所产生的盈余都按照国家的指示用来资助一些项目,导致合作社成员士气低落。