جرزي造句
例句与造句
- السيد جرزي جانوتا باسوفسكي
Jerzy Janota Bzowski先生 - اسمح لي بأن أقول لك عزيزي جرزي إنه لمن دواعي سروري فعلاً أن تكون هنا بجانبي.
耶日,请允许我对你说几句话。 有你在我身边,我确实十分高兴。 - وشغل السيد جرزي زالسكي، مسؤول الشؤون السياسية في إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح (شعبة جنيف)، منصب أمين اللجنة.
裁军事务部日内瓦办事处的耶日·扎列斯基先生担任委员会秘书。 - موراي نائب الأمين العام، والسيد جرزي زالسكي وأعضاء آخرين من الأمانة.
我也要最诚挚地感谢副秘书长恩里克·罗曼-莫雷先生、耶日·扎列斯基先生和秘书处的其他成员。 - 168- تلاحظ اللجنة مع القلق أن الدولة الطرف لم توسع بعد نطاق تنفيذ الاتفاقية لتشمل جميع الأقاليم التابعة لها، لا سيما جرزي وغيرنسي.
委员会关切地注意到缔约国没有在其所有直辖属地上实施《公约》,具体来说就是泽西岛和格恩西岛。 - كما أود أن أشيد بالسيد جرزي زالسكي، موظف الشؤون السياسية، والسيد فاليري منتالز اللذين رافقانا طوال هذا الوقت لإرشادنا ودعمنا.
我特别要提到政治干事耶日·扎莱斯基先生和瓦勒雷·曼特尔斯先生,他们一直同我们一道,给我们以指导和支持。 - وأعطي الكلمة الآن لأمين المؤتمر، السيد جرزي زالسكي، لإخبار أعضاء المؤتمر بالجوانب التنظيمية لدورة 2006، وبالموارد المخصصة للمؤتمر.
我现在请裁谈会秘书耶日·扎莱斯基先生向裁谈会成员国通报2006年届会的组织方面问题,以及分配给裁谈会的资源问题。 - وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لﻷمانة، وللسيد عبد القادر بن اسماعيل، نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السﻻح، والسيد جرزي زاليسكي، على ما قدموه من مؤازرة ومساعدة.
我还愿感谢秘书处,裁谈会副秘书长阿卜杜勒卡迪尔·本斯梅尔先生,以及耶日·扎莱斯基先生,感谢他们的支持和提供的帮助。 - وتولى ممثل الرئيس الحالي، السفير جرزي م. نواك رئاسة وفد منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بينما، وتولى رئاسة وفد جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية مساعد وزير الخارجية، السفير برانكو برانكوفيتش.
欧安组织代表团由当值主席的代表杰齐·诺瓦克大使率领,南斯拉夫联盟共和国代表团由助理外交部长布兰科·布兰科维奇大使率领。 - موري على توجيهاته القيمة وكذلك للسيد جرزي زاليسكي وإلى الأعضاء الآخرين في الأمانة على ما قدموه لي من مساعدة أثناء مدة رئاستي.
还请允许我感谢裁谈会副秘书长恩里克·罗曼-莫雷先生的宝贵指导,请允许我感谢耶日·扎列斯基先生和秘书处其他成员在我担任主席期间给予的协助。 - مورَي، نائب الأمين العام، والسيد جرزي زالسكي وغيره من أعضاء الأمانة على دعمهم وتعاونهم القيمين.
我还要对以下各位深表感谢:裁军谈判会议秘书长谢尔盖·奥尔忠尼启则先生、副秘书长恩里克·罗曼-莫雷先生、秘书处的耶日·扎列斯基先生和其它成员,感谢他们的宝贵支持和合作。 - وأود أيضاً أن أشكر الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد سيرجي أوردجونيكيدزه، والسيد تيم كوفلي، نائب الأمين العام، والسيد جرزي زالسيكي والسيد فالير مانتل وكذلك جميع موظفي إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف، دون أن أنسى المترجمين الشفويين.
我还要感谢裁军谈判会议秘书长谢尔盖·奥尔忠尼启则先生、副秘书长蒂姆·考勒先生,以及耶日·扎列斯基先生和瓦列里·蒙特尔斯先生。 - كما يود الوفد الجزائري انتهاز هذه الفرصة لتقديم الشكر للأمين العام للمؤتمر، السيد سيرجي أوردجونيكيدزه، وللسيد جرزي زالسكي، أمين المؤتمر، ولكافة الموظفين العاملين في الأمانة على مساهمتهم القيمة في عملنا.
阿尔及利亚代表团还愿借此机会,感谢裁谈会秘书长谢尔盖·奥尔忠尼启则先生、裁谈会秘书耶日·扎莱斯基先生,以及秘书处所有工作人员,感谢他们对我们工作所作的宝贵贡献。 - مورَي، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح؛ والسيد جرزي زالسكي، موظف الشؤون السياسية، أمين مؤتمر نزع السلاح.
裁军谈判会议实务秘书处的组成如下:裁军谈判会议秘书长兼联合国秘书长个人代表谢尔盖·奥尔忠尼启则先生;裁军谈判会议副秘书长恩里克·罗曼-莫雷先生;和担任裁军谈判会议秘书的政治事务干事耶日·扎列斯基先生。 - وفي هذا الصدد، إني ممتنﱡ جدا لﻷمين العام للمؤتمر، السيد فﻻديمير بيتروفسكي، ونائبه، السيد عبد القادر بن إسماعيل، والسيد جرزي زاليسكي من اﻷمانة، للمساعدة الممتازة التي قاموا بتوفيرها لدى قيامي بعملي كمنسق خاص.
在这方面,我还十分感谢裁谈会秘书长弗拉基米尔·彼得罗夫斯基先生,他的助手阿卜杜勒卡迪尔·本斯梅尔先生,和裁谈会的耶日·扎列斯基先生,他们极好地协助了我从事特别协调员的工作。
更多例句: 下一页