تلطيف造句
例句与造句
- أو تلطيف أيام الأحد بعد القدّاس ...بإختصار
或主日弥撒[後后]练习 - كنت أحاول تلطيف الأجواء.
我只是想让气氛好些 - والعلاقة بالطبع تلطيف لكلمة مضاجعة .
睡一床什么的 就是有肉体关系的隐晦说法 - هو تلطيف الأجواء في أذهّان الأخرين
如果你能远离麻烦的话 人们很快就会接受你 - وتم تلطيف السياسة النقدية عموما في أوروبا الوسطى.
一般来说,中欧的货币政策已经放宽。 - و مهما حاولتم تلطيف الأمر تلك هي الحقيقة
无论用什么华丽的辞藻去粉饰 那始终是事实 - فيجب تلطيف مذهب الوضعية باعتبارات أنثروبولوجية وسياسية وثقافية.
实证主义必须得到人类学、社会和文化方面考虑的推敲。 - وترى المقررة الخاصة أن تلطيف العبارات يحجب خطورة الأفعال المعنية.
特别报告员认为,这一委婉说法掩盖了这些行为的严重性。 - ويجب تلطيف عالمية الأهداف بمزجها بالمبدأ الأساسي القائل بوجود مسؤوليات مشتركة وإن كانت متباينة.
必须通过共同但有差别的责任原则来检验各项目标的普遍性。 - وهذا تلطيف في القول، إذ أنني لم أر أحدا يصدق هذا الاتهام ولم تؤيده أي من وسائط الإعلام.
这种说法不免牵强,因为没有任何人相信他,也没有任何媒体支持其见解。 - وكان يُفترض تلطيف آثار هذه الديناميكية نوعا ما بأن يُعامل العجز على أنه عجز هيكلي لا فعلي.
为在一定程度上缓和这种态势,本应将赤字确定为结构性赤字而非实际赤字。 - (ر) اتخاذ تدابير عاجلة وفعالة وفقا للقانون الدولي بهدف تلطيف الأثر السلبي للجزاءات الاقتصادية على النساء والأطفال؛
(t) 依照国际法采取紧急、有效措施,减少经济制裁对妇女和儿童的不利影响; - وتهدف الروابط إلى تلطيف وطأة عملية تسريح العمال من المنشآت عن طريق استئجار المتعطلين للمشاركة في أشغال مجتمعية مدفوعة الأجر.
这些协会致力于缓解企业解雇工人的进程,雇用失业者从事有偿的社区工作。 - وقال إن الادعاء بانطباق البند الإقليمي من دستور الولايات المتحدة على بورتوريكو هو تلطيف للقول بأن الجزر لا تزال مستعمرة.
美国声称其宪法的领土条款适用于波多黎各,其实就是委婉地说这些岛屿仍然是殖民地。 - (د) مساعدة الحكومة، بالشراكة مع المؤسسات الوطنية، على وضع خيارات تواؤم- تلطيف من أجل المدن العملاقة بشأن الزيادة في درجات الحرارة.
(d) 与国际机构合作帮助各国政府为特大城市对付气温升高制订适应-减轻影响的备选办法。
更多例句: 下一页