تعويد造句
例句与造句
- أظنّ أن عليك تعويد نفسك على نقاط الحوار
您不如先熟悉一下 -谈判要点吧 - وإضافة إلى ذلك، عملت المفوضية على تعويد الحكومات والشركاء على مسؤوليات الحماية الدولية ذات الصلة.
此外,难民署致力于帮助各国政府及伙伴熟悉相关国际保护责任。 - ويُحتمل أن يكون لذلك سببان هما عدم " إزعاج " الأوساط الموالية للجيش ثم أهم من ذلك تعويد الناس على اختفاء مدرسة القضاء بحكم الواقع.
这种情况有两种可能的理由:不想触犯拥护军方的人士,但同时也使人习惯于司法培训学院会消失的想法。 - اتـباع أسـاليب التعليم الناشط الهادف إلى تعويد الأطفال على التفكير العلمي والنقدي السليم وإبراز قدراتهم الإبداعية في المواقف المختلفة في الأسرة وخارجها.
采用积极的教学方法,以便使儿童习惯扎实的、批判性的科学思维并使他们在家庭内外的各种情况下显示创造能力; - 2- إتباع أساليب التعليم الناشط الهادف إلى تعويد الأطفال على التفكير العلمي والنقدي السليم وإبراز قدراتهم الإبداعية في المواقف المختلفة في الأسرة وخارجها.
采用积极的教学方法,以便使儿童习惯扎实的、批判性的科学思维并使他们在家庭内外的各种情况下显示创造能力; - وثانيا، إن تعويد الأطفال الأكبر سنا على تصفح وتعقُّب البيانات والمعلومات على شاشات الحواسيب أمر لا ينطوي على خير بالنسبة لمهاراتهم الاجتماعية التي يعتبر التعليم أساسيا لها.
其次,让年龄较大的儿童习惯于在网络空间冲浪和浏览对于培养他们的社会技能并非好征兆,而培养社会技能教育是关键。 - وجريمة التعامل في البغاء يرتكبها شخص يقوم بإحراز أو تعويد أو تحريض أو إغواء شخص آخر على البغاء أو يقوم بطريقة أخرى بتسليم شخص إلى آخر من أجل البغاء أو يتعاون بأية طريقة في تنظيم أو إدارة البغاء.
占有、操纵、煽惑或诱骗他人卖淫,或以其他方式经由他人从事卖淫,或以合伙关系组织或经营卖淫行业者,均犯了充当淫媒罪。 - وأنشأنا محفلا للحوار، أطلقنا عليه اسم برلمان الطفل، يهدف إلى تعويد الأطفال منذ الصغر على روح المسؤولية والتوصية بالتسامح وقيم الديمقراطية والاستماع إلى الرأي المخالف والمشاركة في الحياة العامة، وذلك من خلال مناقشة مختلف المسائل ذات الصلة بشواغلهم.
我们建立了一个称作儿童议会的对话论坛,通过讨论儿童关心的所有问题,在幼儿时期便向他们灌输负责任、容恕、民主、倾听不同意见等价值观,灌输参与公共生活的意识。 - يعتبر التعليم في هذه الرياض من التعليم العام لكنه لا يعتبر مرحلة تعليمية، وهو يسبق المرحلة الابتدائية ويهدف إلى تعويد الطفل على الجو التعليمي واكتسابه المهارات الأساسية والقيم التي تمكِّنه من التكيف السريع والسير بنجاح في المرحلة الابتدائية.
尽管幼儿教育被视为公共教育,但不视为教育中的一个阶段。 它在初级阶段之前,意在使儿童适应教育环境,使他们能获得可以很快适应初级阶段和顺利进行学习的基本能力和价值观念。 - ويجب تعويد جميع الأطفال على هذه الميادين في سنّ مبكرة للغاية، ولكن لما كان الفتيان والرجال يتعرفون بقدر أكبر على هذه الميادين منذ زمن بعيد، فإن الفتيات والنساء يعانين قدرا واسعا من الحرمان، وتزداد هذه الفجوة اتساعاً مع تقدمهن في العمر.
所有儿童都应该在很小的时候就接触到科学技术领域,但是由于男孩和男子早期接触这些领域的几率更大,所以女孩和妇女普遍处于相对劣势,而且这种差距会随着年龄增长而拉大。