تعاف造句
例句与造句
- وبينت المؤشرات الاقتصادية الأوسع تحقق تعاف محدود في أوروبا خلال السنة المالية.
更广泛的经济措施反映出本财年欧洲复苏温和。 - وبـينما نجتمع هنا، يلوح في الأفق شك كبير بشأن أي تعاف للاقتصاد العالمي.
虽然我们在这里举行会议,但全球经济复苏仍存在巨大的不确定性。 - ورغم أن هذه الجهود جديرة بالثناء فهي غير كافية لإحداث تعاف اقتصادي حقيقي والحد من مستوى الفقر في البلد.
这些努力虽然值得称道,但仍不足以促进国家经济的真正复苏和减轻贫穷程度。 - 43- وتدل عدة مؤشرات مالية على وجود علامات التعافي من الكساد الكبير الذي شهده عام 2008، وهو تعاف تصدرته منطقة آسيا.
一些金融指标已显示出从2008年经济衰退复苏的迹象,亚洲地区率先复苏。 - واستمرت حالة عدم اليقين تكتنف أسعار الشحن في عام 2010 وما بعده، بسبب وجود شكوك حول إمكانية حدوث تعاف من الأزمة الاقتصادية العالمية.
由于对是否能从全球经济危机中复苏存有疑虑,2010年及以后的运费率仍不确定。 - ومن شأن عمليات تعاف وإعادة دمج من هذا القبيل أن تتم في بيئة تعزِّز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته " .
此种恢复和重返社会活动应在一种能促进儿童健康、自尊和尊严的环境中进行 " 。 - وفي المقابل، تقلصت فجوة الأجور في بدايات العقد الأول من القرن الحالي، ويرجع ذلك جزئياً إلى تعاف اقتصادي مطرد ولكن أيضاً إلى استحداث سلسلة من التدابير السياساتية التقدمية.
相形之下,2000年代初以来,收入差距缩小了,这部分是由于持续的经济复苏,但也是由于推行了一系列进步的政策措施。 - فالمدنيون الذين يجدون أنفسهم في خضم صراعات مسلحة يجب أن نوفر لهم الحماية من عواقبها قدر استطاعتنا؛ إذ يتيح ذلك الحفاظ على إمكانية التوصل إلى تعاف حقيقي من الصراع وعدم عودته مرة أخرى.
我们必须尽最大能力保护已被卷入武装冲突的平民不受其后果影响;这将会保存有益的复苏机会并使冲突不会卷土重来。 - وعلى الرغم مما عانته الاقتصادات الصاعدة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا من تدهور اقتصادي حاد في عام 2009، نتيجة للأزمة المالية العالمية، فقد شهدت انتعاشا سريعا في عامي 2010 و 2011، أعقبته مرحلة تعاف معتدل.
全球金融危机导致欧洲经委会新兴经济体在2009年经历严重的经济下滑,但2010和2011年急速反弹,随后开始缓慢复苏。 - 14- ويفيد تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2011 بأن التعافي من الأزمة الثلاثية في أقل البلدان نمواً هو تعاف جزئي في أفضل الأحوال وأن الأوضاع العالمية الحالية والتوقعات في المدى المتوسط لا تبعث على التفاؤل هي الأخرى.
《2011年最不发达国家报告》指出,最不发达国家至多只能从三重危机中部分复苏,目前的世界局势和中期前景也都不甚乐观。 - وفضلا عن ذلك، تعمل كندا أيضا، بصفتها عضوا ملتزما في لجنة بناء السلام ورئيسا للتشكيلة القطرية المخصصة لسيراليون، في شراكة مباشرة مع الدول التي تسعى من أجل تعاف سلمي ومستدام من الصراع.
此外,作为建设和平委员会一名执着的成员和塞拉利昂国别组合的主席,加拿大也直接在同各国合作,努力寻求以和平持久的方式从冲突中恢复。 - ومن خلال هذا الإجراء تسعى الحكومة إلى الزج بأعداد أكبر من الشباب في القطاع الخاص، لا سيما أثناء هذه الأزمة الاقتصادية الصعبة، التي يتعين على المجتمع بأسره أن يضطلع بدور نشيط لتحقيق تعاف اقتصادي قوي مستدام.
通过这项措施,我国政府力求让更多的青年参加私营部门,特别是在全社会必须积极参加有力和可持续的经济复苏的当前经济困难时期。 - وتتسق السياسات المعروضة في الموجزات مع الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل، وقد ظهرت فعاليتها في تعزيز توفير فرص العمل ودعم الشروع في الانتعاش المستدام لفرص العمل وكذلك دعم تعاف أوسع للاقتصاد الكلي.
简报中概述的政策符合《全球就业契约》,已证实有助于促进创造就业机会,快速启动可持续的就业机会的恢复,并支持更广泛的宏观经济复苏。 - وفي الختام، يحدو جمهورية فنزويلا البوليفارية الأمل في تحقيق تعاف عاجل لمن يعانون من آثار الفيضانات المدمرة في باكستان، ونحن نأمل أن يتم التغلب على هذه الآثار من أجل رفاه الشعب الباكستاني.
最后,委内瑞拉玻利瓦尔共和国希望巴基斯坦境内遭受毁灭性洪灾影响的人们能够迅速复原。 我们希望有关各方能够克服这些影响,以造福巴基斯坦人民。 - وبينما نسعى إلى تعزيز تعاف مستدام ومتوازن من الأزمة، فإنه من المهم بشكل حاسم تسريع إصلاح النظم التجارية والمالية والنقدية الدولية، صوب تحقيق نظام أكثر شمولا يضمن أن تعم الفوائد على الجميع، وخصوصا للفقراء.
在我们为摆脱危机而促进实现可持续和平衡的复苏的同时,必须加快国际货币、金融和贸易体系改革,以制定更加包容的制度,确保其惠及所有人,特别是穷人。