تصنيعية造句
例句与造句
- نقل التكنولوجيا وبناء قدرات تصنيعية وتسويقية في البلدان النامية من أجل تخفيض تكاليف الطاقة الشمسية المركَّزة
在发展中国家进行技术转让,进行生产和销售方面的能力建设,降低集中太阳能发电的成本 - (أ) تطوير قدرات تصنيعية تنافسية عن طريق تطوير نوعية المُنْتَج وطريقة الإنتاج، وتعزيز الإنتاجية، والسلامة وتحسين فعالية الكُلفة؛
(a) 通过提高产品和生产质量、提高生产力、改善安全性和成本效益来提升具有竞争力的制造能力; - وستتمكّن البلدان التي ليس لها قدرة تصنيعية من المشاركة في سلاسل عمليات زيادة القيمة في الأطوار الأولى من عملية التصنيع وذلك بتصميم المنتجات، أو التسويق، أو تقييم الاحتياجات.
没有制造能力的国家将能够参加制造业的价值链上游,着手设计产品、销售或评估需求。 - وما انفكت سري لانكا منذ استقلالها تتبع سياسة تصنيعية ودأبت دائما على النهوض بقدرتها التنافسية باستحداث منتجات وخدمات تتمتع فيها بميزة في الأسواق.
斯里兰卡自获得独立以来,一直奉行工业化政策,不断地通过开发合适的产品和服务来提升其竞争力。 - فجمهورية كوريا وتايوان، على سبيل المثال، شهدتا نموا واضحا في صادراتهما، مع اتباعهما لسياسة تصنيعية وقاعدة شديدة التنوع وتكاليف محلية مرتفعة.
例如,大韩民国和台湾凭借其工业化政策和高度多样化的基础及高昂的当地成本,实现了企业出口的净增长。 - 65- ولدى عدد قليل من أقل البلدان نمواً قدرات تصنيعية محلية أو أية قاعدة تكنولوجية للاستفادة الكاملة من جوانب المرونة في اتفاق تريبس().
最不发达国家很少具备当地生产能力或技术基础,因而无法充分利用TRIPS或是TRIPS灵活性。 - ويسمح لنا هذا المؤشر بتحديد البلدان الأفريقية التي لديها قدرة تصنيعية أعلى بقدر كبير من المتوسط الإقليمي، وتلك التي ليست لديها بعد أية أنشطة تصنيعية مهمة.
这一指标使我们能够确认哪些非洲国家具有高出区域平均水平的可持续制造能力,哪些非洲国家的制造业活动尚没有任何规模可言。 - ويسمح لنا هذا المؤشر بتحديد البلدان الأفريقية التي لديها قدرة تصنيعية أعلى بقدر كبير من المتوسط الإقليمي، وتلك التي ليست لديها بعد أية أنشطة تصنيعية مهمة.
这一指标使我们能够确认哪些非洲国家具有高出区域平均水平的可持续制造能力,哪些非洲国家的制造业活动尚没有任何规模可言。 - 42- وفي أمريكا اللاتينية، اعتمدت البرازيل استراتيجية تصنيعية لاستبدال الواردات، وذلك من نهاية الحرب العالمية الثانية وحتى أوائل الثمانينات من القرن الماضي، وهي الاستراتيجية التي أوجدت شركات ذات رمزية وطنية.
拉丁美洲的巴西在第二次世界大战后,直到1980年代初,采用了进口替代性工业化战略,一项创造国家龙头企业的战略。 - ويعفي القرار بصورة مؤقتة من الالتزامات المقطوعة في إطار المادة 31 (و) فيما يخص البلدان المصدرة التي تقوم بتوريد الأدوية إلى بلدان ذات قدرات تصنيعية غير كافية أو منعدمة.
关于执行多哈宣言的决定暂时免除了向制造能力不足或没有此种能力的国家提供药品的出口成员国根据第31(f)条应尽的义务。 - على كل طرف لديه مرفق واحد أو أكثر يستخدم الزئبق في عمليات تصنيعية كالمذكورة في المرفق دال أن يقوم بإعداد خطة عمل وطنية للحدّ من استخدام الزئبق وإنهائه في مثل هذه العمليات.
有一台或多台设备在制造工艺中使用了附件D中载列的汞的缔约方应制定一份国家行动计划,以减少和消除在此工艺中使用的汞。 - ويشكل هذا المقرر خطوة إلى الأمام في الجهود الرامية إلى ضمان أن يكون في مقدور البلدان التي لا تتمتع بقدرات تصنيعية كافية، أو التي ليست لديها أية قدرات تصنيعية، في قطاع المنتجات الصيدلانية الحصول على الأدوية بكلفة ميسورة.
这项决定是朝前迈出的一步,它能够确保不具有药品生产能力或药品生产能力不足的国家能够以可支付的价格获得药品。 - ويشكل هذا المقرر خطوة إلى الأمام في الجهود الرامية إلى ضمان أن يكون في مقدور البلدان التي لا تتمتع بقدرات تصنيعية كافية، أو التي ليست لديها أية قدرات تصنيعية، في قطاع المنتجات الصيدلانية الحصول على الأدوية بتكلفة ميسورة.
这项决定在使展开的各种努力迈进了一步,可以确保其制药部门生产能力不足或不具备生产能力的国家以负担得起的价格购得药品。 - وتشير هذه المعايير بصفة أساسية إلى " ممارسات تصنيعية سليمة " وإلى مقاييس تعريف المنتجات الغذائية ونوعيتها، إذ الالتزام بها ضروري لضمان التوعية.
这些规范标准基本上都是涉及到 " 健全的生产规程 " 和对食品的认证和质量标准,是否符合这些标准对于保证质量是必不可少的。 - ويتعين من أجل تحقيق نمو مستدام وتنوع اقتصادي وتقليل البطالة ودعم مستويات المعيشة الآخذة في الارتفاع، كجزء من استراتيجية إنمائية قائمة على الحقوق، إتاحة كميات كبيرة من الموارد الإضافية في إطار استراتيجية تصنيعية للمنطقة.
为实现可持续增长和经济多样化、减少失业和支持生活水平的提高,作为基于权利发展战略一部分,需要在区域的工业化战略中调动大量额外资源。
更多例句: 下一页