تسليما造句
例句与造句
- ووفقا للاتفاقية، فإنَّ ذلك يُعتبر تسليما للمشتري.
根据该公约的规定此举相当于向买方交付货物。 - غير أن هناك تسليما بأن الوضع الراهن لا يمكن استمراره.
但是他们也认识到,目前的状况无法维持。 - كما أن ثمة تسليما بضرورة القيام بعمليات خاصة لإحلال النظام.
大家认识到有必要展开特别行动以恢复秩序。 - وأشار إلى أن إنشاء مجلس الأريكي (Ariki) جاء تسليما بأهمية الرؤساء التقليديين.
最高酋长院的成立承认了传统酋长的重要性。 - وبالتالي، لا يمكن اعتبار نقل المهام تسليما بين طرفين متكافئين بنسبة واحد إلى واحد.
因此,任务的移交不能被视为一对一交接。 - ويسلِّم وفد بلدي تسليما كاملا بالتحديات والفرص التي تواجهها الهيئة حاليا.
我国代表团充分认识到委员会当前正面临的挑战和机遇。 - وتشجع الدول على المساهمة في برنامج الرعاية، تسليما منها بقيمته وأهميته؛
并确认赞助方案价值与重要性,鼓励各国为方案提供捐款; - وتسلّم الأونروا تسليما كاملا بحق حكومة إسرائيل وبواجبها في حماية مواطنيها.
近东救济工程处充分承认以色列政府保护本国公民的权利和义务。 - وتسلم الأونروا تسليما كاملا بحق حكومة إسرائيل وواجبها في حماية مواطنيها.
近东救济工程处充分承认以色列政府具有保护其公民的权利和义务。 - ونسلم تسليما تاما بضرورة الإعداد الوافي لعقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح.
我们承认,召开第四届裁军特别联大需要进行充分的准备。 - وواصل حديثه قائﻻ إن ثمة تسليما بأن توفر الحد اﻷدنى من كفاف العيش والمأوى هو حق إنساني.
拥有最起码的生存手段和住房的权利,是人权的一部分。 - ويسلِّم الاتحاد الأوروبي تسليما كاملا بدور ومسؤولية الأمم المتحدة في ميدان السلام والأمن الدوليين.
欧洲联盟完全承认联合国在国际和平与安全领域中的作用和责任。 - وقد طُلب إلى محاكم وطنية في دول شتى تقرير ما إذا كانت حالات طرد تمثل تسليما مقنّعا().
若干国家法院都判定过驱逐实际上是否为变相引渡的问题。 - ونحن في جامايكا نسلم تسليما تاما بأن لدى العولمة الإمكانية لتعزيز التنمية البشرية في جميع أرجاء العالم.
我们牙买加完全认识到全球化在全世界促进人类发展的潜力。 - وقد طُلب إلى محاكم وطنية في دول شتى تقرير ما إذا كانت حالات طرد تمثل تسليما مقنّعا().
各国家的本国法院曾被要求裁定驱逐出境是否构成变相引渡。
更多例句: 下一页