تبجيل造句
例句与造句
- ومبدأ تبجيل البشرية للأمم كالرب (ماتري ديفوبهافا) يؤثّر بعمق على التقاليد الهندية.
Matri devo bhava 深深影响了印度的传统。 - ولا يزال يتم تبجيل النزعة الفردية والمادية على حساب القيم الاجتماعية والإنسانية.
个人主义和物质主义继续受到吹捧,而社会和人类价值观念却受到冷落。 - ويستند تبجيل الأشجار وتقديسها إلى أسس نفسية واجتماعية متينة في أغلب الثقافات الإنسانية.
对树木的尊敬和崇拜在人类大多数文化中都有着深厚的心理和社会基础。 - وادُّعي أن تبجيل سلالة كيم والصبغة الدينية لعبادة الشخصية الموجهة لهم قد أديا إلى انعدام التسامح إزاء المعتقد الديني.
对金家王朝的崇敬以及像宗教一样的个人崇拜导致对宗教信仰的不容忍。 - ويعلن الوفد البرازيلي عن تقديره لما أبدي من تبجيل على هذا النحو للسيد نيمير، ويود أن يسمع سردا لانطباعات الأخير في الوقت المناسب.
巴西代表团对给予Niemeyer先生的尊重表示感谢。 希望在适当的时候听取对后者的印象。 - ولم ينشأ على تبجيل الحرب والعدوان، واقتداء بالأجداد العظام، ورفض الخنوع للظلم والاضطهاد، وعلى أن يصون أرضه وعرضه وماله.
事实上,我们的人民以他们伟大的祖先为榜样,拒绝战争、非正义和迫害,选择了保护他们的土地、荣誉和财产。 - وقالت إنها درّست الشعر في مدارس حكومية، ومن خلال الشعر علمت تلاميذها أن يحترموا أنفسهم وغيرهم من الناس والحياة ذاتها، وكذا تبجيل معلّميهم.
发言人说,她在一所国立学校教诗歌。 通过诗歌她教学生们要尊重自己、尊重他人、尊重生活本身,还教他们要尊敬老师。 - وتُبيّن الأدلة، على وجه التحديد، أن مفاهيم حقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية يمكن أن توفر إطارا شاملا لدفع عجلة القوى المحركة المحلية التي تكون سليمة من ناحية السياق وتنم عن تبجيل الثقافة.
具体来说,有证据表明,人权和社会正义的概念,可以提供一个总框架,推动符合当地情况和尊重文化的当地动态。 - وتشير التعليقات المقدمة بشأن هذه المواد إلى أن بعض الأشخاص من ذوي الإعاقة يعتقدون أنه ينبغي تحسين ما يقدم لهم من حماية، وما يتلقونه من تبجيل واحترام ليتساوى مع ما يقدم لغير ذوي الإعاقة.
关于这些条款的评论意见表明,一些残疾人认为,他们所享有的尊严和获得的保护和尊重有待进一步加强,以便实现与非残疾人平等。 - إننا نتوجه إلى شعوب الدول الأعضاء في اتحاد الدول المستقلة بنداء من أجل تبجيل ذكرى الشهداء الذين سقطوا، ومعاملة قدامى المحاربين في الحرب الوطنية العظمى والكادحين في المؤخرة وأرامل المحاربين الشهداء معاملة الاحترام والتقدير العميقين.
我们呼吁独立国家联合体成员国各国人民缅怀死者,极为尊敬和感激地对待参加过伟大的爱国战争的老兵、后方的劳动者、阵亡将士的遗霜。 - (أ) تكثيف الجهود في مجال التعليم من أجل إزالة رسائل الكراهية ومواطن التحريف والتحامل والتحيز السلمي من الكتب المدرسية وغيرها من الوسائط التعليمية، وحظر تبجيل العنف وتبريره وكفالة المعرفة والفهم الأساسيين للثقافات والحضارات والأديان الرئيسية في العالم، ومنع كره الأجانب؛
加大教育力度,从教课书和其它教学工具中去除仇恨言论、歪曲、偏见和负面倾向的内容,禁止美化暴力和为暴力辩护,并确保对世界各主要文化、文明和宗教有基本的知识和了解,防止仇外心理; - كما يمنح المعلمون الذين قدموا خدمات مميزة في مجال التعليم نوط الجدارة أو لقب معلم الشعب ويمنح المعلمون الذين يحققون إنجازات في البحوث العلمية ألقاب علماء متميزين وعلماء الشعب وتمنح هذه الألقاب أو الدرجات الأكاديمية إليهم بصفتهم أكاديميين وأساتذة وحملة درجة الدكتوراه والماجستير وغيرها من الدرجات العلمية والأكاديمية حتى ينالوا تبجيل المجتمع.
作出杰出贡献的教师被授予模范教师或者人民教师的称号,取得科学研究成果的教师被授予模范科学家、人民科学家、学者、教授、硕士、博士等称号或者学位,使他们受到社会的高度尊重。