بوتقة造句
例句与造句
- و باتت غرفة معيشتنا .. بوتقة تملؤها العواطف
我们的客厅变成了情感的熔炉 - فالمدن هي بوتقة الانصهار الثقافي.
但是这点还不够。 - إن جمهورية موريشيوس بوتقة تلتقي فيها الحضارات والثقافات.
毛里求斯共和国是各种文明和文化的熔炉。 - وقد كان هذا البلد بوتقة انصهرت فيها حضارات وأديان العالم خلال قرون.
该国作为世界文明和宗教的熔炉长达数个世纪。 - التضامن العائلي في بوتقة اندماج الأعراق والمناطق الثقافية والجغرافية.
在民族和地理文化区域一体化的进程中促进家庭团结。 - 2- وفي داخل بوتقة المدن، أدت العولمة إلى تنويع وإثراء الثقافات.
在城市这个熔炉里,全球化造成了文化的多样化和丰富。 - فينبغي ألا تكون بوتقة المعتقدات الإبراهيمية في العالم موطن كل هذا القدر من الاضطراب.
世界亚伯拉罕教的熔炉不应是如此之多动荡的所在。 - وإننا نعرف فعلا ما يمكن أن تفضي إليه المضاربة في بوتقة إلغاء الضوابط.
我们已经知道在放松管制气氛下的投机行为会有什么结果。 - (ز) تحتاج المرأة إلى إقامة صلات قوية مع قواعدها لتفادي الذوبان في بوتقة الأحزاب السياسية.
(g) 为避免被政党吸收,妇女需要与自身根基建立有力联系。 - وفي سنة 2004، وفَّر مجيء حكومة انتقالية بوتقة لتفاهم الحركات النسائية على العمل.
2004年,过渡政府的诞生为妇女运动的彼此合作和行动创造了空间。 - ومنذ عام 1993، والمنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية تعتبر بوتقة للصراعات في منطقة البحيرات الكبرى.
自从1993年以来,刚果民主共和国东部一直是大湖区冲突的热点。 - لنجمع معارفنا ومعارفكم في بوتقة واحدة، ولنتحرك الآن، لا منفصلين، بل سوية " .
让我们现在就开展行动,不要再分头行动,而是要一起行动 " 。 - وبدت الكرامة في هذا التطور كأنها في آن واحد مبرراً ومبدأ أصلياً بمثابة بوتقة للحقوق الأخرى.
在这个过程中,尊严既是一种理由又是一个铸就其他权利所依据的一个框架原则。 - وقد عملت الهيئة بوصفها بوتقة لتبادل صريح للآراء وإجراء الحوار البناء بين الدول الأعضاء في سياق معقد للغاية.
本委员会是会员国在非常复杂的情况下进行坦率的交流和建设性对话的场所。 - وتفخر البرازيل بأنها بوتقة تنصهر فيها الثقافات، وتسهم جميع هذه الثقافات في بناء مجتمع متسامح ومتعدد اﻷعراق.
我国是各民族共融,共同为建立一个宽容的多民族社会做出贡献。 巴西以此自豪。
更多例句: 下一页