بنضج造句
例句与造句
- كذلك استمر اﻹصﻻح في القطاع المالي وأصبحت اﻷسواق المالية في المنطقة تتميز بنضج متزايد.
金融部门的改革也在继续进行,该区域的金融市场日趋成熟。 - كما يجب أن يكونوا متمتعين بنضج المسلك والنظر إلى الأمور وأن تتوفر فيهم المؤهلات والخبرات العملية المناسبة.
他们应有成熟的态度和思想,并具备恰当的资格和特派团经验。 - دعونا نسمع صخب القلوب البريئة لأطفالنا، ونعمل بنضج الراشدين، وأهم من كل ذلك، بعزمهم.
让我们倾听我们儿童纯真的心声,并作为成熟、特别是果断的成人进行努力。 - وفي هذا الصدد، أود أن أشيد بنضج الشعب الهايتي وكذلك الدعم الذي قدمته له بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والشركاء الدوليون الآخرون.
在这方面,我们要赞扬海地人民的成熟以及联海稳定团和其它国际伙伴给予他们的支持。 - وقصارى القول، إن زيادة المسؤولية في مجال الحكم الذاتي مرتبطة بنضج السلوك السياسي والمدني، وهو ما لا تدل عليه أعمال العنف هذه.
简而言之,提高自治的责任是与成熟的政治行为和民间行为相联系的,暴力行为与此行为是水火不相容的。 - وأشيد أيضا بنضج الطبقة السياسية التوغولية، وبالكفاءة المهنية التي تحلت بها قوة أمن الانتخابات الرئاسية وبعثة الأمن التابعة للجماعة الاقتصادية لدى القيام بمهامهما الإشرافية.
多哥政治阶级的成熟以及总统选举安全部队和西非国家经济共同体安全部队执行监测任务的专业,也获得赞扬。 - وما فتئ الفريق معجبا بنضج التحليل الذي قدمته الحكومة في مؤتمر واشنطن كأساس لـ ' ' النموذج الجديد للتعاون`` الذي دعت إلى اعتماده.
小组对政府在华盛顿会议上对其 " 新合作范例 " 所作的成熟分析留下深刻印象。 - 57- متى ينبغي أن تبدأ عمليات تخليد الذكرى ولأي فترة ينبغي أن تستمر؟ قد يبدو أن تخليد الذكرى بدأ مبكراً جداً، عقب النزاع مباشرة أو أثناءه، مما لا يسمح بنضج عملية التفكير، وإن كان عدم تخليد الذكرى قد يسبب مزيداً من المعاناة للضحايا وأسرهم.
在冲突刚刚结束甚至在冲突期间进行纪念似乎开始得过早,反省的过程无法走向成熟,但不进行纪念可能会导致受害者及其家人遭受更多痛苦。