بنجاب造句
例句与造句
- ويتركز التحسن، على ما يبدو، في بنجاب وفي مقاطعة الحدود الشمالية الغربية.
改进的情况主要集中在旁遮普省和西北边境省。 - وهو حاصل على إجازة في القانون من جامعة بنجاب في شنديغاره (1970).
他拥有位于昌迪加尔的旁遮普大学法律学位(1970年)。 - 4-11 وحسب أحد الخبراء فإن استخدام القوة جزء من ثقافة شرطة بنجاب التي لا تزال تملك سلطة ارتكاب العديد من الأفعال غير المقبولة دون أن تُساءل عليها.
11 据其中一位专家说,诉诸武力是旁庶普邦警风的一部分。 - وأتباع كل طائفة من الطوائف أحرار في اﻻحتفال بالمناسبات الدينية، فيما تعلن حكومة وﻻية بنجاب بشكل متسامح اﻷعياد الرسمية للمواكب الدينية.
每个教派的人均可自由庆祝宗教节日,旁遮普邦政府为宗教仪式规定的假日相当宽松。 - يشغل القاضي غاروال حاليا منصب قاض بمحكمة بنجاب وهاريانا العليا للهند، وذلك منذ عام 2000.
加雷瓦尔法官目前担任印度旁遮普邦和哈里亚纳邦高等法院的法官,自2000年以来,他一直担任该职务。 - وحسب هؤلاء الخبراء فإن الحكومة المركزية ظلت طوال أعوام عدة تحاول اخضاع شرطة بنجاب التي كانت مسؤولة عن العديد من حالات الإعدام بدون محاكمة وحالات الاختفاء أثناء مكافحة المتمردين.
据这几位专家说,印度中央政府这几年来一直致力于整肃制约旁庶普邦的警察。 - وفي إطار خطة النهوض بالمرأة لعام 2012، تعتزم حكومة بنجاب تخصيص ما لا يقل عن 70 في المائة من وظائف التعليم الابتدائي لفائدة النساء.
根据2012年发起的赋予妇女权能计划,旁遮普省政府准备在小学教育领域为妇女至少划定70%的就业职位。 - وهكذا فإنه ﻻ يوجد أي تعصب ديني في وﻻية بنجاب ولم تسجل أية أعمال شغب طائفية أسفرت عن خسائر في اﻷرواح في وﻻية بنجاب " .
因此,在旁遮普邦不存在宗教不容忍问题,在旁遮普邦从未发生导致生命损失的社会动乱。 " - وهكذا فإنه ﻻ يوجد أي تعصب ديني في وﻻية بنجاب ولم تسجل أية أعمال شغب طائفية أسفرت عن خسائر في اﻷرواح في وﻻية بنجاب " .
因此,在旁遮普邦不存在宗教不容忍问题,在旁遮普邦从未发生导致生命损失的社会动乱。 " - وأكّد خبير آخر على أنه وإن كانت سوء المعاملة التي يتعرض لها المحتجزون في بنجاب خطيرة إلا أنها ليست أسوأ من أي مكان آخر في الهند اليوم.
另一位专家强调,旁庶普邦对被拘留者的虐待虽说较为严重,但如今印度境内其它一些地方的情况则更加恶劣。 - وحكومة وﻻية بنجاب تكفل في جميع اﻷحوال حرية الوجدان والحق في المجاهرة بأي دين وإقامة شعائر هذا الدين ونشره، والحق في إقامة وصيانة المؤسسات الدينية ﻹدارة شؤونها الدينية.
旁遮普邦政府一贯保证思想自由,信仰、实践和宣传每一种宗教的权利以及成立和维持宗教机构以管理宗教事务的权利。 - 94- وخصّصت مقاطعة البنجاب مبلغ 10 مليارات روبية باكستانية للمؤسسة التعليمية في بنجاب بهدف تعزيز التعليم المدرسي في المناطق المهمّشة من خلال شراكة بين القطاعين العام والخاص.
旁遮普省为旁遮普教育基金投入了数额为100亿卢比的拨款,用于通过公共与私营合作关系,促进边缘化区域的学校教育。 - 1-1 صاحب البلاغ هو ب. س.، وهو مواطن هندي مولود في بنجاب في عام 1944 ويقيم حالياً في كندا حيث يلتمس اللجوء ويواجه الطرد.
1 来文撰文人P.S.是1944年在旁遮普邦出生的印度公民,目前在加拿大居住,他在该国寻求庇护,并面临着被谴送出境问题。 - وخصّص الاتحاد نسبة 10 في المائة من وظائفه في قطاع الخدمات للنساء، بينما خصّصت لهن مقاطعتا بنجاب والسّند على التوالي نسبة 15 في المائة و25 في المائة من الوظائف المتاحة فيهما.
联邦各公务部门为女性保留了10%的比额,而旁遮普省和信德省宣布省里为女性保留的就业份额分别占15%和25%。 - فوفقاً لما ذكرته لجنة حقوق الإنسان في باكستان أيضاً، بلغ تعداد حالات الحرق بالنار 560 في بنجاب في الفترة 1998-1999؛ وقد مات نصف هؤلاء الضحايا من جراء حروقهن.
据巴基斯坦人权委员会称,在1998-1999年期间,在该国旁遮普邦,这类事件总计达560起,其中一半受害者不幸身亡。
更多例句: 下一页