بدّد造句
例句与造句
- ويجب أن يرفض المجتمع الدولي قبول النموذج التجاري القديم الذي بدّد لفترة طويلة موارد الأرض المحدودة وتسبب في إلحاق ضرر مدمر بالبيئة.
国际社会必须摈弃长久以来浪费地球有限资源并对环境造成毁灭性危害的旧的重商主义模式。 - وأتاح ارتفاع أسعار السلع الأساسية في السنوات الخمس الأخيرة فرصة للبلدان النامية لإدرار قدر كبير من الإيرادات عن طريق الصادرات من السلع الأساسية، إلا أنه حدث انهيار في هذه الأسعار مما بدّد تلك الإمكانية.
近五年期间初级商品价格居高不下使发展中国家借机通过初级商品出口获得了可观收入,但由于上述价格暴跌,这种可能也随之消失。 - وقد دأب موئل الأمم المتحدة في تقريره الأساسي، وهو التقرير الذي يصدر عن حالة مدن العالم، على بيان المدى الحقيقي لما بلغه الفقراء في المناطق الحضرية من حرمان، حيث أنه بدّد اعتقادا ساد لأمد طويل، هو أن هؤلاء الفقراء يعيشون في ظروف أفضل من الفقراء من المناطق الريفية.
人居署最重要的报告《世界城市状况》持续反映了城市穷人一无所有的真实状况,打破了一个长久以来的一个假设,即城市穷人的生存状况要强于农村的穷人。 - وقالت إن المهانة الشديدة التي تتعرض لها المرأة على أيدي جبهة البوليساريو، حيث تتعرض للتعذيب والعنف الجنسي والحرمان من حرية التعبير وحرية التنقل، قد خلقت مناخا من الرعب بدّد أي أمل كان لدى هؤلاء النساء في التوصّل إلى حل عادل لهذا النزاع الذي لن يكون هناك فائز فيه.
波利萨里奥阵线对妇女的极端措施 -- -- 酷刑、性暴力和剥夺言论自由和行动自由 -- -- 造成了恐怖气氛,使得妇女可能会有的公正解决这场不会有赢家的冲突的任何希望破灭。