بدآ造句
例句与造句
- من الوقت الذي بدآ بالمشي كانا يلحقان بكِ في كل مكان
从她们学会走路起 - افترض إنهما خافا و بدآ باطلاق النار
你觉得他们会不自觉地开枪吗 - عندما بدآ بالنّمو لاحظت التّشابه
[当带]她们慢慢长大 - وهناك تحقيقان أوليان جاريان كانا قد بدآ في عام 2001.
2001年开始的两项初步调查仍在进行。 - وإذا كانت لهما نفس الأهداف على العموم فإن جاذبيتهما ونهجهما بدآ يتباعدان.
虽然他们的目标大体相同,但其号召力和手法已开始分化。 - وأضاف قائلا إن برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والهند قد بدآ في تنفيذ مشروعين لفترة أولية قدرها ثلاث سنوات.
药物管制规划署和印度联合发起了两项为期三年的项目。 - ومن أصل 16 موظفا مستهدفا في الدورة مُنح 14 موظفا شهادات، وكان الموظفان الباقيان قد بدآ الدورة ولكنهما لم يُتمّاها
参加课程的16名目标人员中,14人得到证书,2人未完成课程 - وقد بدآ السير على درب العلاقات الجديدة في القرن الجديد والتزما بالهدف المتمثل في تدعيم علاقاتهما من خلال التعاون والصداقة،
已走上新世纪的新关系之路并致力于通过合作和友谊加强双方关系, - وعلاوة على ذلك، فإن الاهتمامات البيئية والنمو الاقتصادي، اللذين كان ينظر إليهما بوصفهما هدفين متنافرين، بدآ في الظهور معا.
此外,一旦考虑的目标不一致,就会同时出现环境关切和经济增长问题。 - إن إعادة إعمار وإعادة تأهيل آتشي بدآ بداية مبكرة بالنظر إلى أن مرحلة الإغاثة في حالة الطوارئ أنجزت قبل الموعد المحدد.
由于紧急救济阶段提前在计划前完成,亚齐早日开始了重建和复兴工作。 - أما على المستوى القطري، فإن تنسيق البرامج المشتركة والإعلام عنها، بدآ يتركزان شيئا فشيئا في مكتب المنسق المقيم.
在国家一级,正在日渐以驻地协调员办公室为中心开展联合方案的协调和信息工作。 - أما على المستوى القطري، فإن تنسيق البرامج المشتركة والإعلام عنها بدآ يتركزان شيئا فشيئا في مكتب المنسق المقيم.
在国家一级,正在日渐以驻地协调员办公室为中心开展联合方案的协调和信息工作。 - ذلك بالإضافة إلى أن دعوة اللجنة وتأثيرها بدآ ينتشران في البلدان المجاورة التي استفحلت فيها هذه الممارسة أيضاً.
此外,在女性外阴残割也很普遍的邻国,传统习俗全国委员会的宣传和影响正在日益壮大。 - ويسر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يُؤكد أن إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب إدارة الموارد البشرية قد بدآ فعلا في تنفيذ معظم التوصيات الواردة في هذا التقرير.
监督厅很高兴确认维持和平行动部和人力资源管理厅已开始落实本报告所载的多数建议。 - والتأمين ضد البطالة والمعاشات التقاعدية لكبار السن هما أيضاً من العناصر الهامة للحماية الاجتماعية، وهما شائعان في البلدان المتقدمة النمو وقد بدآ في الانتشار على نطاق أوسع.
失业保险和老龄养恤金也是社会保护的关键要素,在发达国家已较多见,但仍待进一步推广。
更多例句: 下一页