بالضم造句
例句与造句
- كما أن سكان الجولان العرب لم يقبلوا بالضم ولم يعترفوا به.
戈兰的阿拉伯人也不接受或承认吞并。 - كما أن سكان الجوﻻن العرب لم يقبلوا بالضم أو يعترفوا به.
这种兼并也没有得到戈兰阿拉伯居民的接受或承任。 - كما أن سكان الجولان العرب لم يقبلوا بالضم أو لم يعترفوا به.
戈兰地区的阿拉伯人口也没有接受和承认这一吞并。 - وفي كثير من الأحيان، يتعرض أنصار تقرير المصير للتشكيك في مصداقيتهم باعتبارهم متطرفين أو منادين بالضم الوحدوي لأقاليم على أسس عرقية أو تاريخية.
宣扬自治通常被怀疑为激进主义或民族统一主义。 - لكن إذا عدل أحد الزوجين عن رغبته خلال مدة التجربة تلغي المحكمة قرارها بالضم إذ يعامل القانون الزوجين معاملة متساوية.
但是,如果夫妻一方在试育期内改变主意,法院将取消寄养裁决,法律对夫妻双方平等对待。 - واذا لم يصدر أمر بالضم أو اذا صدرت أوامر مؤقتة متضاربة من قبل هيئات التحكيم المعنية ، جاز ﻷي طرف أن يقدم طلبا الى المحكمة ، التي ستتخذ قرارا بشأن الضم .
如果不作出合并的裁决,或者各仲裁庭的临时裁决并不一致,任何当事方均可向法院提出申请,由法院决定是否合并。 - وأضاف أن مقترحات إسبانيا بالضم سوف تجعل حالة استعمارية غير مرضية تحل محل حالة استعمارية أخرى أشد سوءا وتؤدي إلى اختفاء شعب جبل طارق، بوصفه عضوا منفصلا ومتميزا في المجتمع الدولي.
西班牙取代令人不满意的殖民状况的兼并提案只会更加糟糕,并将导致直布罗陀人民作为国际社会单独、鲜明的一员从此消失。 - `3` دائنا آخر للمانح لديه حق في نفس الموجودات المرهونة (على سبيل المثال بإعمال القانون أو بالضم أو بالحجز أو بإجراء مماثل)؛ أو
(ss) " 占有式担保权 " 系指由有担保债权人或为有担保债权人持有资产的另一人(债务人或其他设保人除外)所实际占有的有形财产上的担保权; - وأود أن أُشير بالخصوص إلى أن القمة قررت طرح قضية الاستيطان والإجراءات الإسرائيلية غير المشروعة في القدس الشرقية والأراضي الفلسطينية المحتلة على الجمعية العامة للأمم المتحدة، والإعداد لعرضها على محكمة العدل الدولية ومجلس حقوق الإنسان واجتماع الدول الأطراف المتعاقدة في اتفاقيات جنيف، إضافة إلى القيام بطرح موضوع القرار الإسرائيلي بالضم غير المشروع للحرم الإبراهيمي في الخليل ومسجد بلال بن رباح في بيت لحم إلى قائمة المواقع الأثرية الإسرائيلية على المجلس التنفيذي لليونسكو.
谨请您特别注意以下事实:首脑会议决定提交联合国大会审议东耶路撒冷定居问题和以色列在此采取的非法措施以及巴勒斯坦被占领土问题,并准备提交国际法院、人权理事会和日内瓦公约缔约国会议审议上述问题。