بافلوف造句
例句与造句
- وسُجلت هذه الأقوال قبل أن يتمكن السيد بافلوف من الاتصال بمحاميه.
这个供词是在Pavlov先生见律师之前记录下来的。 - ويُزعم أن السيد بافلوف تلقى تهديدات بالتعذيب وإيذاء أسرته.
据称,Pavlov先生受到威胁要对他上刑并要伤害他的家人。 - وأوردت تقارير أنّ المحكمة استمعت إلى شهادات من عدد من الأشخاص الذين أكدوا عدم وجود السيد بافلوف في مكان الجريمة.
据报道,法院听取了一些确认Pavlov先生的不在犯罪现场申辩的人的证词。 - 23- واستأنف محامو دفاع السيد غيناشيلكين والسيد بافلوف والسيد بيسونوف الحكم.
Genashilkin先生、Pavlov先生和Bessonov先生的辩护律师对判决提出上诉。 - وردت الحكومة أن ديسيسﻻف بافلوف كان قد قبض عليه بسبب اﻻشتباه في ارتكابه سرقة وأنه لم تستخدم أي قوة بدنية ضده.
政府答复说,Desislav Pavlov因涉嫌犯有抢劫罪而被捕,没有对他使用武力。 - ووُجه هذا الاتهام رغم تقديم أدلة للمحكمة في وقت سابق يدحض إمكانية وجود السيد بافلوف في مسرح الجريمة بعد الساعة الثالثة ظهراً.
尽管已经向法院提交证据否定了Pavlov先生下午3点在犯罪现场的可能性,但还是提出了这一指控。 - 28- وطعن محامو دفاع السيد بافلوف والسيد بيسونوف والسيد غيناشيلكين مرة أخرى في قرار محكمة الاستئناف.
Pavlov先生、Bessonov先生和Genashilkin先生的辩护律师再次对上诉法院的裁决提出上诉。 - وتشاجر السيد بافلوف مع السيد زينالوف وفجأةً أخرج فأساً كان قد أحضرها معه وضرب بها رأس السيد زينالوف.
Pavlov先生和Zeynalov先生吵了起来,突然把随身带的一把斧子抽出用其击中Zeynalov先生的头部。 - وعقب شهادات السيد بافلوف وشهود آخرين، بمَن فيهم مدربون رياضيون، أكدوا وجوده في المسابقة، أعادت المحكمة القضية إلى مكتب المدعي العام لإجراء مزيد من التحقيقات.
在Pavlov先生和确认他参加了那场比赛的包括教练在内的目击证人提供证词后,法庭将案子退回检察院做进一步调查。 - وعندما وقع السيد زينالوف أرضاً استمّر السيد بافلوف يضربه على رأسه، وكسر ناصيته وجمجمته، وجرح خدّيه، وتسبب في حدوث عدد من الإصابات الأخرى.
Zeynalov先生倒下以后,Pavlov先生不断击他的头部,打破了他的前顶、脑壳,切开了他的颊骨以及造成一些其它创伤。 - 15- ويفيد المصدر بأنّ المحكمة قررت اعتبار شهادة والد السيد بافلوف بأنّ ابنه كان معه عند وقوع الجريمة شهادةً غير موثوق فيها لأن الوالد طرف معني.
消息来源报告说,法院裁定Pavlov先生的父亲关于在案发时他的儿子是和他在一起的证词不可取,因为他的父亲是利害关系人。 - وحمل السيد بيسونوف رأس السيد زينالوف فقطع السيد بافلوف ودجي السيد زينالوف، ووريده وغَضاريفه ومريئه بسكين أحضرها معه.
Bessonov先生握住Zeynalov先生的头,Pavlov先生用他随身带的小刀割断Zeynalov先生颈部的颈动脉、静脉、软骨、食道。 - 52- ويندرج حرمان السيد بافلوف والسيد بيسونوف والسيد غيناشيلكين في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
因此,剥夺Pavlov先生、Bessonov先生和Genashilkin先生的自由属于适用于提交工作组审议的案件类别的第三类。 - وبهذه الأفعال، أجهز السادة بافلوف وبيسونوف وغيناشيلكين علي السيد زينالوف بعد تعذيبه لمدة طويلة والتسبب في إصابته إصابات خطيرة.
Pavlov、Bessonov和Genashilkin先生用这样的行为谋杀了Zeynalov先生,对他进行长时间的毒打并造成了严重的创伤。 - ويُزعم، في رأي المصدر، أنّ المحكمة رفضت خلال المحاكمة السماح لعدد من شهود الدفاع المهمين بالإدلاء بشهاداتهم، بمَن فيهم والدة السيد بافلوف والأطباء الذي أجروا فحوصاً طبية للفتيان الثلاثة.
根据该消息来源,在庭审期间据称法院拒绝让一些重要的辩护证人作证,其中包括Pavlov先生的母亲和为这三个男孩做体检的医生。
更多例句: 下一页