×

بارتياب造句

"بارتياب"的中文

例句与造句

  1. من؟ لا أعلم. من المحتمل أنني كنت أشعر بارتياب
    不知道,也许是我太多疑了
  2. وعلى المحكمة أن تظل مستقلة حتى لا يُنظر إليها بارتياب على أنها مؤسسة مصممة لتسوية حسابات سياسية.
    法院必须保持独立,这样它才不会被怀疑为一个解决政治宿怨的机构。
  3. والتدابير التي اتخذتها الحكومة لتيسير العودة إلى الحكم المدني يُنظر إليها في أفضل اﻷحوال بارتياب مشوب بالسخرية.
    政府采取的有利于还政于民的措施,充其量是被人用怀疑的眼光来看待的。
  4. 71- يوجد خلاف في بعض البلدان بشأن التصنيف العرقي والإثني، ويُنظر بارتياب لفكرة تجميع بيانات مفصلة عن العرق والانتماء الإثني.
    在有些国家,关于种族或族裔分类存在着争议,对收集种族和族裔分类数据的设想存在着怀疑。
  5. وقال إنه يحث الوفود التي قد ﻻ تزال تشعر بارتياب على أن ﻻ يفوتها أنه يجب أن يقرأ القانون النموذجي كوحدة متكاملة وأن تؤخذ المادة ١٩ في اﻻعتبار .
    他想敦请仍然抱有疑问的代表团注意,必须从整体上来阅读整个示范法,而且考虑到第19条。
  6. وغالبا ما اضطرت القوات التابعة للبعثة إلى التدخل بطريقة وقائية، وﻻ سيما في مناطق بانغي التي ما زال ينظر فيها بارتياب إلى الجيش الوطني.
    中非特派团部队常常进行干预,防患于未然,尤其是在班吉市内人们仍以怀疑的目光看待国民部队的地区。
  7. 26- وقالت منظمة التضامن المسيحي العالمي إن الحكومة وقادة الحزب المحليين يعاملون المذهب البروتستانتي بارتياب مستمر ممّا يؤدي إلى أشكال عدة من القمع والتمييز.
    30 26. 世界基督教联合会指出,新教徒受到该国政府和地方政党领导人的持续的怀疑,导致了一些形式的压迫和歧视。
  8. وأضاف إن لكل دولة حقا مشروعا في تطوير برامجها الفضائية الخاصة بها لتناسب حالتها الخاصة، ومن المؤسف أن بضعة بلدان ما زالت تنظر بارتياب إلى جهود البلدان النامية في هذا الخصوص.
    令人遗憾的是,若干国家仍怀疑发展中国家在这方面的努力,甚至有时还断言,这种努力威胁到国际和平与安全。
  9. وقد أعرب المحامي فيما يتصل بارتياب الدولة الطرف إزاء أحقيته في تمثيل موكله، عن أسفه لعدم كشف الدولة الطرف بوضوح عما يدعو لارتيابها.
    关于对他是否有权代表提交人表示怀疑的问题,律师对缔约方未清楚地说明这一怀疑的真正理由(如有这种理由的话),表示遗憾。
  10. واستدرك قائلا إن اليابان ستبذل مع ذلك كل ما في وسعها للوفاء باشتراكاتها في ميزانيتي المحكمتين الدوليتين، مؤكدا أن من اللازم عليهما الكف عن زيادة نفقاتهما والقيام بترشيد ميزانيتيهما اللتين يشعر اليابانيون بارتياب كبير إزاءهما.
    不过,日本将尽力向两个国际法庭的预算缴付摊款。 但这两个法庭一定不能再增加开支,而且必须合理编制预算,才能消除日本对此非常怀疑的态度。
  11. ولكن كثيرا ما ينظر بارتياب إلى الجهود التي تبذل لمعالجتها وذلك نظرا لفشل المؤتمر الدبلوماسي الذي عقد في الفترة من ٤٧٩١ إلى ٧٧٩١ في اعتماد بروتوكول قوي ومفصل لتنظيم أكبر قدر ممكن من فئات المنازعات المسلحة الداخلية.
    但是,由于1974 - 1977年外交会议没能通过一项强有力的详细议定书来调整尽可能宽泛的武装冲突,人们对解决这些问题的努力十分怀疑。
  12. في وقت كانت دول ومؤسسات عريضة الثراء تنظر بارتياب إلى كفاحنا الإنمائي ولا تقدم سوى وصفات مريبة وآراء تافهة، شمّر الشعب الكوبي عن ساعده وبذل الكثير تطوعا منه وبطريقة مسّت قلوب وأرواح شعبنا.
    当极富裕国家和机构对我们实现发展的斗争侧目而视并且提的无非是一些让人半信半疑的解决办法和老生常谈的时候,古巴人民却捋起袖子,对我们慷慨相助,令我们文森特人民感动万分。
  13. وفي حين كانت دول ومؤسسات أكثر ثراء تنظر بارتياب إلى كفاحنا الإنمائي ولا تقدم سوى وصفات مريبة وآراء سطحية وكليشيهات مبتذلة، شمّر الشعب الكوبي عن سواعده وبذل الكثير تطوعا منه وبطريقة مسّت شغاف قلوب شعبنا.
    当极富裕国家和机构对我们在发展方面的奋斗侧目而视并且给予的无非是一些让人半信半疑的解决办法和老生常谈的陈词滥调的时候,古巴人民却挽起袖子,对我们慷慨相助,令我们文森特人民感动不已。

相关词汇

  1. "بارتونيلا"造句
  2. "بارتون"造句
  3. "بارتولوميو"造句
  4. "بارتولومي دي لاس كاساس"造句
  5. "بارتليت"造句
  6. "بارتياح"造句
  7. "بارتيز"造句
  8. "بارتيزان"造句
  9. "بارتينيكو"造句
  10. "بارث"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.