انهمك造句
例句与造句
- والوفد الجزائرى قد انهمك واستسلم لمزيج من التفصيلات المؤسفة واختصر الوثائق المتعلقة بالقضية.
阿尔及利亚代表团是在胡搅蛮缠,对这一问题的文件断章取义。 - لقد انهمك الرئيس السباق بإصرار في إعاقة عمل المؤسسات الديمقراطية، وتجلى هذا في شلل الدولة.
这位前总统刻意不断阻挠民主机构的运作,使国家陷于瘫痪。 - وقد انهمك الحزبان في بذل جهود مكثفة لكسب النفوذ بين السكان المحليين وإقامة تواجد لهما في جميع أرجاء كوسوفو.
两党全面展开活动,争取当地居民的支持,及在科索沃全境建立势力。 - 28- انهمك الفريق العامل في مناقشة عامة حول استصواب إدراج الحالات التي يفي فيها اتفاق التحكيم باشتراطات الفقرة (2) في الفقرة (3).
工作组就第(3)款中列举仲裁协议符合第(2)款要求的各种情况是否可取进行了一般性讨论。 - وقد انهمك وفدنا في إعداد تفاصيل مشروع الاتفاق، مما كان يشير إلى أنه سيُوَقَّع في الوقت الذي تعكف فيه اللجنة هذه على البت في المشروع.
我国代表团曾紧张工作,拟订草案的内容,其中建议在本委员会对草案采取行动前签署东道国协定。 - وخلال هذه الفترة، انهمك المكتب في جهد الوفاء بالهدف الرئيسي الأول من أهداف استراتيجية الإنجاز، ألا وهو إنجاز عمليات التحقيق الجديدة الستة عشرة.
在此期间,检察官办公室大量参与落实《完成工作战略》的第一个主要目标,即完成16个新的调查工作。 - لقد بدأت صياغة برنامج العمل لتوكيلاو قبل 12 شهرا، حين انهمك ممثلو الدولة القائمة بالإدارة وممثلو الإقليم في حوار مع الفريق العامل للجنة.
托克劳工作方案的草拟工作于12个月前开始,当时管理国代表和领土代表同委员会的工作小组进行了对话。 - وكان الشهر الأول من السنة شهر نشاط، حيث انهمك المجلس في عدد من المسائل الحساسة في أفريقيا وآسيا والشرق الأوسط وأوروبا.
新年伊始的第一个月是一个活跃的月份,安全理事会对非洲、亚洲、中东和欧洲的一些敏感问题进行了密集讨论。 - وتحقيقا لتلك الغايات، انهمك المركز في برامج تعليمية وتدريبية وأنشطة خاصة بالتطبيقات ومشاريع بحثية وريادية وأنشطة تتعلق بادارة البيانات وأنشطة ارشادية وبرامج توعية.
为此目的,该中心致力于教育和培训方案、应用活动、研究和试点项目、数据管理、推广活动和提高认识方案。 - ومما يثير حنق إندونيسيا، أنها علمت أيضا أن قطاع شركاتها قد انهمك في عمليات اقتراض قصير اﻷجل وواسع النطاق، وهو ما يعتبر عرضة وسريع التأثر الشديد بالتغيﱡرات السريعة في أسعار الصرف.
令人深为不安的是,印度尼西亚还得知,它的企业部门进行了大量的短期借贷,这种借贷极易受汇率骤变的影响。 - انهمك عدد من الأفرقة العاملة في الميدان وأيضا في نيويورك، من خلال فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة، على امتداد الأشهر الـ 12 الماضية، في التخطيط للبعثة التي ستخلف الإدارة الانتقالية.
在过去12个月,一些工作组在外地为东帝汶过渡当局的后续特派团进行规划,并在纽约通过综合任务工作队进行规划。 - قال باول إن العراق " انهمك في محاولة المحافظة على أجزاء أساسية أخرى في برنامجه النووي، وخاصة كادر العلماء النوويين الأساسي " .
鲍威尔先生说,伊拉克 " 还积极企图保持它的核方案的其他重要部分,特别是他的关键性科学家干部 " 。 - وفي أعقاب مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، انهمك كل من اللجنة والأونكتاد في إجراء مشاورات مع مجلس الأبحاث العلمية والتكنولوجية في تركيا بشأن الطرق الكفيلة بتنفيذ نتائج المؤتمر.
在第四次联合国最不发达国家问题会议之后,委员会、贸发会议及土耳其科学和技术研究理事会就落实会议成果的方式方法进行了协商 - وحتى في الوقت الذي انهمك فيه الطرفان في محادثات ترمي إلى التوصل إلى وقف لإطلاق النار، تبدو سياسات القيادة الفلسطينية وكأنها توحي برغبتها في عكس المطلوب تماما، وهو مواصلة الأعمال الإرهابية ضد إسرائيل بل وتصعيدها.
即使双方正在进行旨在实现停火的谈判,巴勒斯坦领导人的政策似乎显示出完全相反的意图:继续甚至强化针对以色列的恐怖行动。 - كما انهمك الصندوق بشكل كامل في المبادرات العديدة الجارية في مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، بما في ذلك على اﻷخص جهود المجموعة لوضع مؤشرات التقييمات القطرية المشتركة وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
人口基金一直充分参与在联合国发展集团(发展集团)内进行的许多活动,其中最引人注目的的是发展集团努力制订共同国家评价和联发援框架。
更多例句: 下一页