اندفع造句
例句与造句
- لذا الكثير من الدم اندفع لأعضاءك التناسلية
你的血液都跑去生殖器了 - حسناً الظاهر أنه اندفع خارجاً من ذلك الباب
那人刚溜出那道门了。 - بلا علامة، اندفع بعض الدم فحسب.
还好没留疤痕 只是喷了一鼻子血 - لقد اندفع خارجا والكثير من الناس غادروا في وسط فقرتك
他大叫一声 很多人中场离开了 - ربما اندفع الدم للداخل يجب ان اخدرها بعض الشىء
血可能倒灌回去了 可能还得多麻醉一会儿啊 - وتشير التقديرات الأولية إلى أن هذا الجهاز اندفع إلى أرضية الحفرة بفعل انفجار من أعلى.
初步评估表明,这一装置是受上方爆炸的挤压而埋入弹坑的。 - لقد اندفع العديد منا بكل قوة نحو الإصلاحات وهم على وشك تحقيق مستويات أعلى من الدخل.
许多一直在全力推行改革,其收入水平即将提高到新的台阶。 - وعندئذ اندفع نحوه السيد بوريل حامﻻ سيفا قصيرا، فأصابه مقدم البﻻغ بجرح في رقبته وفر هاربا.
Burrell先生随即持短刀冲向他,提交人以刀刺伤他颈部后逃走。 - ثم اندفع المهاجمون بقوة عبر منطقة تارني مهاجمين ما مجموعه 31 قرية خلال يومين.
后来,攻击者横扫Tarni地区,在两天的时间里,一共攻击了31个村庄。 - وقد اندفع السيد كاهسي مثله مثل جميع اﻵباء في ذلك اليوم إلى مكان القذف باحثا عن ابنه.
就象其他父母一样, Kahsai先生在轰炸的当天忽忙赶到现场去寻找他的儿子。 - وسرعان ما اندفع الشرطيان نحو صاحب البلاغ وأوسعاه لكماً وضرباً بالعصي وطرحاه أرضاً واستمرا في ضربه على الأرض.
这两名警察立即扑向撰文人,用警棍殴打他,在把他打倒在地以后仍然继续殴打他。 - ثم اندفع هذا الغاز إلى أعلى خارقا الترسبات مما أدى إلى حدوث انهيال وحلي فتحرر بذلك غاز الميثان منطلقا في المياه وأخيرا في الجو.
气体穿过沉积物上升,引起土崩,甲烷被排到水里,并最终进入大气层。 - فقد اندفع الشعب بحماس إلى تولي إجراءات التسجيل وشغل محطات الاقتراع، وجازف أكثر من ثمانية ملايين شخص بالمجيء والتصويت يوم الاقتراع رغم خطر وقوع هجمات.
他们自愿报名参加登记和投票站工作;在投票日,800多万人冒着受袭危险出来投票。 - وذكر أنه خلال الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان اندفع ممثلان للمنظمة تجاه وفد الولايات المتحدة وهما يحملان جسما إسطوانيا كبيرا.
美国代表说,在人权委员会第五十九届会议期间,该组织两名代表扛着一个大圆筒冲向美国代表团。 - وذكر ممثل الولايات المتحدة أنه خلال الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان اندفع ممثلان لتلك المنظمة تجاه وفد الولايات المتحدة وهما يحملان جسما أسطوانيا كبيرا.
美国代表说,在人权委员会第五十九届会议期间,该组织两名代表扛着一个大圆筒冲向美国代表团。
更多例句: 下一页