الوارث造句
例句与造句
- أﻻ يكون الزوج الوارث مزارعاً
作为遗属的配偶必须不 - موقع الجيل الوارث من التتابع الزمني للأجيال.
受益人的辈份。 - ولكن تم إقصاؤه بعيداً لأنه كان الوارث الشرعي للسلالة
像大部分可能的继承人一样将被除掉 - وينص القانون على أن الوارث الأساسي هو أكبر الأبناء.
习惯法规定,长子是家庭财产的主要继承人。 - وفي الملكية الموروثة، يحق للشخص الوارث أن يستفيد منها بمقدار الثلثين.
对于继承的财产,继承人有权享有三分之二。 - وعند وفاة والديها فمن المرجح أن يجرِّد الوارث المرأة غير المتزوجة من ممتلكاتها.
未婚女性的父母死后,她们可能被继承人逐出家门。 - والمرأة من الموروثات بشكل عام، وهي تتزوج الوارث الشرعي لزوجها (المادة 162).
一般妇女都是能继承的,并嫁给丈夫的天然继承者(第162条)。 - ومعاش الوارث الوحيد هو ٥٨ في المائة من مبلغ المستحقات التي كان سيتلقاها المتوفى لو ظل على قيد الحياة.
每人的遗族津贴是死者可能会得到的津贴数额的85%。 - وتتعلق تلك القوانين بممارسات الإرث، حيث يكون الوارث من الناحية التقليدية هو أول ابن يولد للأسرة.
这些与遗产继承方面的传统习俗有关,传统习俗认为继承人是长子。 - 2-6 ويقول صاحب البلاغ إنه الوارث الوحيد لممتلكات العائلة بعد وفاة أخيه في عام 2001.
6 提交人指出,由于他的兄弟已经于2001年死亡,他是家庭财产的唯一继承人。 - وهكذا فإن عدد النساء الحاصلات على معاش الوارث قد تجاوز عدد الرجال بقدر كبير بعد اعتماد هذا التعديل للقانون.
因此,在通过该法修正案后,领取遗属养老金的妇女的人数远远超过男子。 - عبد الوارث محمد الطيب حسن أحمد هادي العرب، والدته عتيقة، تولد 1979
Husayn Ahmad Hadi al-`Arab - 母姓:Atiqah - 生于1979年 - وقيدت المادة 246 من ذلك القانون ذاته استحقاق الوارث للإرث بوجوده حياً حقيقة أو تقديراً.
" 根据该法第246条,继承权仅限于生存或被认为生存的继承人享有。 - المعيار الثالث هو العبء المالي الذي توجبه الشريعة الإسلامية على الوارث تحمله والقيام به حيال الآخرين.
第三个标准是经济负担,伊斯兰教法认为这一负担应落在继承人身上,因为他对其他人承担责任。 - بيد أن هذا الحق في الميراث لأول ذكر يفرض التزاماً على الوارث بأن يرعى رفاه الأرملة والذرية.
然而,长子在行使继承权的同时,必须尽到其作为继承人照顾父亲孀妇和同胞兄弟姐妹的义务。
更多例句: 下一页