×

النقاهة造句

"النقاهة"的中文

例句与造句

  1. أنا فى طور النقاهة يا سارة
    我还处恢复时期呢 Sarah
  2. وبعد فترة النقاهة التى قضاها بالمنزل
    所以 在家恢复了一段时间之[后後]
  3. إنها في مرحلة النقاهة من تعاطي المخدّرات
    她已经戒毒了
  4. شاهدته في غرفة النقاهة الليلة الماضية.
    腿已经变粉了
  5. وأجازة المرض وأجازة النقاهة محددة بفترة تسعة أشهر لكل منهما.
    病假和病后休假的期限为每次9个月。
  6. وتدعم النقابات العمالية تصاريح دخول مصحات النقاهة والعطلات العلاجية.
    工会提供的补贴,得以推行一些疗养和康复假。
  7. وأجازة النقاهة تبدأ منذ خروج المريض من المستشفى أو مبارحته لسرير المرض.
    病后休假自病人出院和门诊治愈起生效。
  8. وبخصوص الجنود الأطفال، يكون التركيز على فترة النقاهة وإعادة الإدماج ومعالجة الصدمات.
    对于儿童兵而言,重点是复员、重返社会和处理创伤。
  9. ولا نزال في دور النقاهة من الآثار الرهيبة لحرب مدمرة غير معقولة.
    我们仍正在从一场荒唐和灾难性的战争造成的可怕后果中恢复原气。
  10. نعم- كانت والدة السيد فلوريك ستلقي كلمةً في أحد دور النقاهة التابعة له
    Florrick先生的妈妈[当带]时 要在他的某一个养老院演讲
  11. وتقضي داو أونغ سان سوكي حاليا فترة النقاهة في فيلتها المطلة على بحيرة وذلك في ظل ترتيبات أمنية قَبِلها واتفق عليها الطرفان.
    根据相互同意和商定的安全安排,昂山素季目前在她的湖畔住所休养。
  12. (ب) إيلاء الاهتمام التام لضحايا هذه الانتهاكات وتأمين التعويض وسبل النقاهة وإعادة دمجهم في المجتمع على النحو الكافي؛
    充分注意这些违法案件的受害者,为其提供充分的赔偿、使其康复和重返社会;和
  13. ٦٥٢- ويمكن أن يوفر العﻻج لﻷمهات في المنتجعات ﻷغراض الوقاية وإعادة التأهيل في المرافق التابعة لجمعية اﻷمهات في مرحلة النقاهة أو في مرافق مماثلة.
    母亲康复社或类似的场所可为用于预防和康复的温泉治疗提供各种便利。
  14. (ج) أن تولي الاهتمام التام لضحايا هذه الانتهاكات وأن تتيح لهم فرص التعويض وسبل النقاهة وإعادة الاندماج في المجتمع على نحوٍ وافٍ؛
    充分注意这些违法案件的受害者,为其提供充分的赔偿、使其得到康复和重返社会的机会;
  15. وعندما يمتد الحمل إلى ما بعد الموعد المتوقع، يمدد في الإجازة السابقة بحيث تنتهي مع حلول الموعد الحقيقي للولادة ولا يخصم مقابل ما مدد منها، من أيام الإجازة الممنوحة عن فترة النقاهة من آثار الولادة.
    如分娩延迟,产假将于延长直至产后为止和不减少法定产假期限。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "النقانق"造句
  2. "النقالة"造句
  3. "النقال"造句
  4. "النقافة"造句
  5. "النقاط الخمس"造句
  6. "النقاوة"造句
  7. "النقب"造句
  8. "النقحرة"造句
  9. "النقد"造句
  10. "النقد الأدبي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.