النبيطة造句
例句与造句
- تعد هذه النبيطة أساساً سنداً لضمان عدم الاختلال أو الفشل.
自失能 -- -- 自失能特征基本上是一种备用的、保险的特征。 - فهذه الفقرة إذن تطبِّق نهجاً شاملاً، إذ إنها تسند إلى النبيطة المضادة للمناولة دوراً ثانوياً يضاف إلى الدور المسند إلى اللغم الذاتي التخميد في إطار القيود المنطبقة على هذه الألغام.
这一规定采用了一种全面处理的办法,因为相对于根据有关限制条件赋予自失能地雷的作用来说,它赋予了防排装置一种辅助的作用。 - والفقرة ٢-١-١-١ )ب( من الفصل اﻷول من الﻻئحة النموذجية تشير صراحة إلى النبيطة ﻻ العبوة، ولذلك فإنه من الضروري عادة وضع هذا التقييم على أساس اختبار ينطوي على تشغيل النبيطة دون وضعها في عبوة أو في حيز محصور.
《规章范本》第2.1.1.1(b)段明确地提到装置,而不是包件,因此做这一评估时通常需要根据对无容器或密封的装置进行的试验结果。 - والفقرة ٢-١-١-١ )ب( من الفصل اﻷول من الﻻئحة النموذجية تشير صراحة إلى النبيطة ﻻ العبوة، ولذلك فإنه من الضروري عادة وضع هذا التقييم على أساس اختبار ينطوي على تشغيل النبيطة دون وضعها في عبوة أو في حيز محصور.
《规章范本》第2.1.1.1(b)段明确地提到装置,而不是包件,因此做这一评估时通常需要根据对无容器或密封的装置进行的试验结果。 - `١` إذا كان هناك تأثير ما )شظايا، أو نار، أو دخان، أو حرارة، أو ضوضاء عالية( خارج النبيطة نفسها فﻻ تستبعد النبيطة من الرتبة ١، ويدرج المنتج، في الشكل المعبأ به، في الشعبة ١-٤ ومجموعة التوافق " قاف " .
如果在装置本身外部发生某些效应(迸射、火烧、冒烟、发热或巨响),装置即不被排除于第1类之外,经包装的产品则被划入1.4项和配装组S。 - `١` إذا كان هناك تأثير ما )شظايا، أو نار، أو دخان، أو حرارة، أو ضوضاء عالية( خارج النبيطة نفسها فﻻ تستبعد النبيطة من الرتبة ١، ويدرج المنتج، في الشكل المعبأ به، في الشعبة ١-٤ ومجموعة التوافق " قاف " .
如果在装置本身外部发生某些效应(迸射、火烧、冒烟、发热或巨响),装置即不被排除于第1类之外,经包装的产品则被划入1.4项和配装组S。