×

المناقضة造句

"المناقضة"的中文

例句与造句

  1. شروط العقد المناقضة لأحكام القانون تعتبر باطلة.
    凡是与本法律规定相违背的合同条款均被视为无效。
  2. وأخيراً، فإن القرارات النمساوية كانت هي القرارات المناقضة للقرارات الإيطالية في الواقع.
    最后,实际上是奥地利的决定和意大利的决定背道而驰。
  3. وأشير إلى أن بعض الممارسات والمواقف المناقضة للكرامة البشرية مستمدة من القيم التقليدية.
    报告指出,一些有悖于人类尊严的做法和观念就是源自传统价值。
  4. ولجأت مختلف المجموعات المسلحة كذلك إلى التهديدات لمنع حرية التعبير عن الأفكار أو إقامة المشاريع الاجتماعية المناقضة لمنهاجها السياسي أو إدانة أعمالها علناً.
    此外,各不同武装集团还诉诸威胁,遏制表达各
  5. وحينئذ، يتعين إجراء تقييم للجوانب المؤيدة والجوانب المناقضة لكل مسألة اعتمادا على مبلغ الموارد المكرسة للتفاوض الواجب إنفاقه.
    届时应该根据希望付出的谈判资本认真地评估每项议题的利弊。
  6. وأعاد تأكيد الدعوة إلى أن تسحب الدول الأطراف التحفظات المناقضة لأهداف الاتفاقية وأن تنظر في سحب التحفظات الأخرى.
    他再次呼吁缔约国撤回与《公约》目标不相符的保留并考虑撤回其他保留。
  7. فمن واجب الجميع التصدي لهذه الممارسات المناقضة للمبادئ الأساسية للقانون الدولي المتعلقة بالمساواة والديمقراطية الفعليتين.
    我们每个人都有责任应对这些违反与有效平等和民主有关的国际法基本原则的做法。
  8. 31- ويدّعي المصدر أن رد الحكومة يتضمن العديد من التصريحات المناقضة للأدلة، فضلاً عن الوقائع غير الدقيقة.
    来文方宣称,古巴政府的答复中有多处不精确的地方和无数与证据相矛盾的说法。
  9. غير أننا نفهم أيضا الحجة المناقضة لذلك، وهي أن وجود عدد أقل من اﻷعضاء، يزيد من كفاءة عملية اتخاذ القرارات.
    但是,我们也理解相反的论点,这就是,成员国越少,决策进程就越有效率。
  10. ومن ثم فإن الاتحاد الأوروبي سيواصل التصدي بحزم للتحفظات المناقضة لمضمون وروح هذا الصك، والمطالبة بسحبها.
    因此,欧盟将继续坚决反对违背该文书宗旨和精神的保留态度,并要求收回这种态度。
  11. وينبغي منع هيمنة الرؤى والاستراتيجيات الإنمائية المناقضة وغير المتسقة للمؤسسات المالية الدولية على توافق الآراء العالمي.
    不应允许国际金融机构的相反和缺乏一致性的发展观点和战略压过世界的协商一致意见。
  12. وترى النمسا، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالتحفظات المناقضة لموضوع المعاهدة وغرضها، أن القبول الجماعي عن طريق الصمت لا يعكس قواعد ثابتة للعلاقات التعاهدية الدولية.
    奥地利认为,通过沉默的集体接受没有体现国际条约关系的既定规则。
  13. وأدى عدم اتخاذها موقفاً حاسماً لإقناع المملكة المغربية بالوفاء بتعهداتها المسبقة إلى فتح الباب أمام أي عدد من المقترحات المناقضة للحل.
    联合国未能坚持说服摩洛哥履行以前的承诺,被人趁机提出各种矛盾的解决办法。
  14. إن القاعـدة المناقضة لحقـوق اﻹنسان اﻷساسية، التي قامت عليها إسرائيل قد طبعت سياستها فيما بعد تجاه الفلسطينيين والدول المجاورة.
    以色列立国的依据违背了人权,其后它对巴勒斯坦人民和邻近国家的政策本质上也是这样。
  15. وتحترم مواد المرسوم الجديـد، أهداف القانون والمبادئ التي يستند إليها، بكل أمانة، ولا يترك مجالاً للتفسيرات المناقضة له، وأزال المرسوم بذلك المشاكل الناشئة عن المرسوم السابق.
    这部新制定的法令的每一条规定都忠实地信守该法的立法目标和立法原则。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "المناقصة"造句
  2. "المناقشون"造句
  3. "المناقشة الدولية بشأن التعليم لأغراض التنمية المستدامة"造句
  4. "المناقشة الإلكترونية"造句
  5. "المناقشة"造句
  6. "المناقير"造句
  7. "المناقيش"造句
  8. "المنال"造句
  9. "المنام"造句
  10. "المنامة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.