المعرف造句
例句与造句
- )أ( جريمة على النحو المعرف في المرفق ١، أو
(a) 附件1列举的一项罪行;或 - السياسة الرسمية هو اعتقال الخارج على القانون المعرف باسم (باتمان) فور رؤيته
官方的政策可是要逮捕这位蝙蝠侠 - الحمل القسري، على النحو المعرف في الفقرة ٢ )و( من المادة ٧)١(
第7条第㈡款第6项所界定的强迫怀孕 - ويشمل ذلك الاتجار غير القانوني على النحو المعرف في الاتفاقية.
这包括《巴塞尔公约》所规定的非法贩运。 - الحمل القسري، على النحو المعرف في الفقرة ٢ )و( من المادة ٧
第7条第(二)款第6项所界定的强迫怀孕 - (ك) إعداد وحفظ سجل لآلية التنمية النظيفة على النحو المعرف في التذييل دال أدناه؛
发展并维持附录D所确定的清洁发展机制登记册; - وتقع هذه المناطق خارج طبقات المياه الجوفية على النحو المعرف في مشروع المادة 2 (أ).
这些地区位于第2(a)条草案所界定的含水层之外。 - يتمثل أساس الضعف الاجتماعي، على النحو المعرف به في هذا التقرير، في انعدام الأمن الاقتصادي.
如本报告界定,社会脆弱性的根本原因是经济上的不安全。 - ويشجع الكتاب القارئ على استخدام هذه المعرف لإجراء حوار مع أقرانه ووسائط الإعلام والسياسيين.
鼓励读者利用学到的知识与同龄人、媒体和政治家开展对话。 - 3- لا تمنع أحكام هذه المادة من استخدام الذخائر البديلة على النحو المعرف في الفقرة 8 من المادة 2.
本条的规定并不防止使用第二条第8款界定的替代性弹药。 - إن مفهوم الهجوم المعرف في هذا الحكم إنما يتعلق باستخدام القوة المسلحة لتنفيذ عملية عسكرية خلال نزاع مسلح.
该条款规定的攻击概念是指在武装冲突期间使用武力进行军事行动。 - وهذا قد يعتبر أيضا فسادا على النحو المعرف في قانون الممارسات الفاسدة في الهيئات العامة الصادر في سنة 1889.
也可将其视为1889年《公共机构腐败行为法》中界定的腐败行为。 - ولا يوجد في سويسرا شعوب أصلية على النحو المعرف في مجتمعات ما قبل الاستعمار على الرغم من وجود جماعات أقلية في البلد.
瑞士没有殖民前社会所定义的土着人民,但该国的确有少数群体。 - 21- كما أن تعزيز الشراكات مع منظمات المجتمع الدولي ظل هاماً أيضاً وفقاً لمبدأ المشاركة المعرف في الاتفاقية.
根据《公约》确定的参与原则,加强与各民间社会组织的伙伴关系也很重要。 - (ب) عرض أو تأميـن أو تدبيـر أو تقديم طفل لغرض استغلاله في البغاء على النحو المعرف في المادة 2(ب)؛
(b) 出售、获取、介绍或提供儿童,进行第2条(b)款所界定的儿童卖淫活动;和
更多例句: 下一页