المسلّمات造句
例句与造句
- ومن المسلّمات القديمة أن التجارة هي قاطرة التنمية.
贸易长期以来一直被认为是发展的动力。 - واحترام سيادة القانون هو من المسلّمات التي لا غنى عنها في رأي جمهورية الأرجنتين.
就阿根廷共和国而言,尊重法治是一个重要前提。 - إن المسلّمات التي وردت في ميثاق الأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان تمثل معيارا عالميا لكل الأمم والشعوب.
对于一切国家与人民而言,《联合国宪章》中关于人权的主张是一个普遍尺度。 - " إن المسلّمات العقائدية التي كانت سائدة في الماضي الساكن غير كافية في حاضرنا العاصف.
" 平静的过去时代的那些信条,不适用于暴风骤雨式的现代社会了。 - ويبدو أن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة شائعة ومتوقعة لدرجة أنها تعتبر من المسلّمات إلى حد بعيد، حتى من طرف الجماعات العاملة في مجال حقوق الإنسان.
看来小武器和轻武器已非常司空见惯和完全属于预料之中,因此在很大程度上甚至人权界都视之为理所当然。 - وعلاوة على ذلك، وفي رسالة علنية، أوضح الحاكم أن القراءة الأكثر عمومية وبساطة لمشروع الدستور تُظهر بأنه يتعارض مع المسلّمات الأساسية للمساواة في الحماية والإنصاف.
而且,在一封公开信中,总督明确表示,最笼统和最宽泛地解读《宪法》草案表明,草案有悖于平等保护和公正的基本原则。 - وبالإضافة إلى ذلك، أوضح الحاكم في رسالة كُشف عن فحواها للعموم، أن القراءة الأعم والأوسع لمشروع الدستور تُظهر بأنه لا يتماشى مع المسلّمات الأساسية للمساواة في الحماية والعدل.
而且,总督在一封被披露的信中明确表示,即使加以最笼统宽泛的解读,宪法草案都有悖于平等保护和公平的基本原则。 - وبالإضافة إلى ذلك، أوضح الحاكم في رسالة كُشف عن فحواها للعموم، أن القراءة الأعم والأوسع لمشروع الدستور تُظهر بأنه لا يتماشى مع المسلّمات الأساسية للمساواة في الحماية والعدل.
而且,总督在一封被披露的信中明确表示,即使作出最笼统宽泛的解读,宪法草案都有悖于平等保护和公平等基本原则。 - 307- إلى جانب المسلّمات المدوَّنة في الدستور بشأن الحماية الخاصة الواجب توفيرها للأشخاص القاصرين، يشكّل التعليم المجاني الإلزامي لجميع الأطفال أهم وسيلة للحيلولة دون وقوع مشكلة من ذلك النوع.
除了宪法规定的对未成年人给予特别保护的要求外,避免任何此类问题的最重要理由是让所有儿童受到免费和义务教育。