المحاباة造句
例句与造句
- وهي لا تثق في المحاباة حتى وإن كانت محاباتها هي شخصياً.
它怀疑偏见,甚至怀疑自己的偏见。 - وتعتبر المحاباة التي يمارسها رئيس الجمهورية عنصرا هاما لتخفيض تكاليف التشغيل.
总统的照顾是减少业务费用的一项重要因素。 - وينبغي إتاحة إجراءات التظلم هذه في حاﻻت المحاباة المزعومة لﻷقارب والمحاسيب.
这种申诉程序也应适用于指称的任人唯亲的情况。 - وتعتبر المحاباة التي يمارسها رئيس الجمهورية عنصرا مهما من عناصر تخفيض تكاليف التشغيل.
总统的支持与否是减少经营成本的重要因素。 - المحاباة المحتملة لصالح خبراء استشاريين في اللجنة الاقتصادية لأوروبا (تقرير استشاري)
关于欧洲经委会可能给予咨询人恩惠(咨询报告) - وأكد أن التنميط أو المحاباة لا يشكلان بالضرورة تمييزاً غير قانوني.
他强调,貌相或差别待遇不一定构成法律所不允许的歧视。 - ثم إن مثل هذه السياقات تجعل عملية الاختيار محفوفة بمخاطر المحاباة والفساد.
而且,在这种条件下进行挑选容易出现偏袒或腐败的风险。 - منذ عام 2000، يلاحظ أن شروط تقديم المنح الدراسية توفر شيئا من المحاباة للبنات.
自2000年以来,发放助学金的条件对女生稍有倾斜。 - وينبغي للجميع مكافحة المحاباة والمحسوبية لما تسببانه من منازعات.
每个人都应该进行反对赞助和裙带关系的斗争,因为它们是冲突的根源。 - وينبغي أن تتسم عمليتا الاختيار والترقية بالشفافية لتجنب التأثير غير المبرر أو المحاباة أو المحسوبية().
甄选和晋升程序均应做到透明以避免不必要的影响、偏袒或裙带关系。 - أشكال التمييز أو الاستبعاد أو المحاباة بسبب الشروط المحددة للوظيفة المعنية والتي لا تعتبر قائمة على أساس نوع الجنس
因所涉工作的特殊要求而不视为基于性别的歧视、排斥和偏向做法 - ' ٣` إساءة استعمال المنصب القضائي ابتغاء المحاباة بصورة ﻻ مبرر لها من السلطات أو الموظفين أو الفنيين؛ أو
㈢ 滥用司法职权,以向当局、官员或专业人员谋取不当的有利待遇; - ومن الأهمية بمكان أن تتم مراقبة هذه الوكالة على النحو الواجب لمنع المحاباة في تعيين موظفي الخدمة المدنية.
必须对该机构进行适当监督,以防止公务员招聘中按党派录用的现象。 - ويجب استعمال أكثر الأدوات الممكنة موضوعية لهذا الغرض، والحد بالتالي من خطر التعسف أو المحاباة أو المحسوبية.
应为此目的使用最为客观的手段,以求减少独断独行、重用亲属或裙带关系。 - ولا يُسمح بالمزيد من التقييم أو التفاوض بعد إجراء المناقصة لتفادي التجاوزات أو المحاباة أو الفساد.
在举行拍卖之后不允许进行进一步评审或谈判,以避免不当行为、偏袒或腐败。
更多例句: 下一页