المجدد造句
例句与造句
- `1` المقررات المتعلقة بالاعتماد المجدد والتعليق وسحب الاعتماد؛
关于重新认证、暂停和撤消认证的决定, - ولم يستوف التحقيق المجدد متطلبات النزاهة والاستقلال.
重新开展的调查并不符合有关独立性和公正性的要求。 - ويمكن خلط المونومر أو البوليمر المجدد (أو كليهما) بمواد بكر.
再生单体、聚合体(或二者)可与原生材料混合。 - ولا يشكل التحقيق المجدد بعد انقضاء ثلاث سنوات تحقيقاً فعالاً.
在几乎四年之后重新开始的调查不能称为有效调查。 - فالقدر المجدد لمشاركة كل من أصحاب المصلحة يُحدّد من خلال عملية تفاوض.
每一利益攸关方的具体参与程度经由谈判进程确定。 - أكد الوزراء دعمهم المجدد ﻹصﻻح مجلس اﻷمن عن طريق زيادة العضوية فيه.
部长们重申支持以增加席位的方式来改革安全理事会。 - وستبلغ طاقة خط الأنابيب المجدد ما يصل إلى 20 مليون طن في العام.
整修后的油管输油能力最高可达每年2 000万吨。 - ويعتبر النموذج المجدد لهذه السفينة أول نماذج الجيل الجديد من سفن الحفر في المياه المفرطة العمق.
经改装后,该船是第一艘新一代的特深海钻探船。 - وهذا التأكيد المجدد يتناقض تناقضا واضحا مع المادة الثانية عشرة جيم من النظام الأساسي للوكالة.
重申这一点的做法显然违反了原子能机构规约第十二C条。 - وأهيب كذلك بالجهات المانحة أن تعمل على تزويد برنامج مكافحة الألغام المجدد بالموارد الكافية.
我还呼吁捐助界确保重新开展的排雷行动方案有足够的资源。 - ونرحب بالنقاش المجدد والفعال بشأن نزع السلاح النووي الذي يجري فيما بين العلماء ورجال الدولة.
我们欢迎学术界和政界人士就核裁军问题进行新的积极辩论。 - وقد تعاد بعد ذلك بلمرة المونومرات، ويمكن تشكيل البوليمر المجدد أو المعاد تشكيله لصنع سلع جديدة.
之后可将单体再聚合,再生或再造的聚合体可形成新物品。 - كما أن الالتزام المجدد بشمول قضايا اللاجئين الأطفال واللاجئات في التيار العام للقضايا الخاصة باللاجئين لاقى ترحيباً.
以难民儿童和难民妇女问题为主流活动的新承诺受到欢迎。 - 24- وسيكون النظام المجدد للفرص التجارية الإلكترونية جزءاً لا يتجزأ من الشبكة العالمية للنقاط التجارية.
经过更新的电子贸易机会系统将是全球贸易点网的一个组成部分。 - ومن شأن هذا الالتزام المجدد أن يساعد في الجهود المبذولة لموءامة التشريعات مع تلك الصكوك الدولية.
再次作出的这一承诺将有助于努力使立法与这些国际文书相协调。
更多例句: 下一页