المتعبة造句
例句与造句
- هاجموا القوات المتعبة والتي بلا تشكيل جيد.
士兵们疲惫不堪 队伍被打得七零八落 - اﻹجراءات المتعبة أثناء اﻻستجواب
审讯程序 - سأقوم بإلقاء كل الأمور الفاسدة اللعينة المتعبة على عاتقك
我要他妈把这瘟疫般、枯烂的庙宇 扣在你脑袋上 - غير أن الفوارق في النُهج المتعبة في مختلف البلدان تثير قدراً من القلق(21).
然而,各国推行办法的不同引起了某种程度的关切。 - ولا مشكلة لدى وفد بلدي إزاء ذلك؛ لذا، أفضل الاستماع إلى رأي الأمانة، وكذلك آراء وفود أخرى، في الممارسة المتعبة في هذا الصدد.
对此我国代表团没有问题。 我更想知道秘书处还有其他代表团这方面做法的意见。 - 113- وعلاوة على ذلك، تتضمن بعض أحكام القانون السابق الذكر تدابير لصالح المرأة لا سيما بمنعها من ممارسة الأعمال المتعبة خلال فترة الحمل والرضاعة.
此外,上述法规的某些条款规定了有利于妇女的措施,特别是禁止她们在怀孕期和哺乳期从事繁重的劳动。 - وخلال المشاورات التي أجريتها، أكَّدت معظم الوفود رغبتها في عدم تكرار المناقشات المتعبة القديمة نفسها، بل الاستفادة بحكمة مما تبقَّى من هذا العام.
在我的磋商中,大多数的代表团强调它们不愿意再重复那些过时的辩论而是想更明智地利用今年剩下的这段时间。 - فيجب أن يتم قبل بدء المشروع بوقت كاف تحديد الوقت الذي يستغرقه استيراد المواد المطلوبة، مع أخذ العمليات والأنظمة المتعبة لدى البلد المضيف في الحسبان، وذلك من أجل التنبؤ بدقة بالجدول الزمني الكلي لتنفيذ المشروع وتطبيق هذا الجدول بنجاح؛
材料进口的筹备时间,包括计入东道国程序和条例,必须充分提前确定,以准确预测和管理整体实施时间表; - والهدف من المشروع هو تحديد البلدان المعرّضة للخطر والشديدة التأثر به في سياق تدهور النظم الإيكولوجية وتغير المناخ، ودمج هذه الاعتبارات من أجل تحسين النهج والممارسات المتعبة في مجال الحد من خطر الكوارث.
项目的目的是在生态系统退化和气候变化的情况下查明各国的风险和脆弱性,综合考虑这些因素以制订更好的减少灾害风险办法和做法。 - 34- وبينما أقر المدير باعتراف الوفود بما تبذله المفوضية من جهود فيما يتصل بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، فإنه رحب بمقترح يقضي بإتاحة وصلات أو إشارات إلى السياسات المتعبة في هذا المجال على الصفحة الخاصة بالتوظيف.
司长感谢各代表团认可难民署在《残疾人权利公约》方面的努力,对在招聘网页上设置相关政策的链接或参考资料的提议表示欢迎。 - فعلى المستوى العملي، تقضي القاعدة المتعبة باعتماد نهج انفرادي في مجال تقديم الخدمات، وهو نهج يقوم على معالجة مجموعة محددة جداً من المسائل، والعمل إلى جانب مؤسسات أخرى تقدم خدماتها بشأن مسألة أخرى محددة بدقة.
在实际层面,准则是使用单枪匹马的服务交付做法处理定义狭窄的一系列问题,并且与其他为另一批定义狭窄的问题提供服务的机构一起运作。 - وآمل أيضا أن تساعد على إراحة الأمين العام من الفكرة المتعبة القائلة إن الدول الأعضاء لا يمكن أن توفر موارد إضافية للميزانية لتنفيذ الولايات المتزايدة، لأن القدرة على تحقيق مزيد من المكاسب في مجال الفعالية موجودة.
我还希望,这种审议结果将使秘书长摆脱下述陈腐的概念,即:现在已经有能力,可以进一步提高效率,会员国不能为增加任务而追加预算资源。