اللفظة造句
例句与造句
- وهذه اللفظة نفسها المتداولة في أماكن شتى تكتسب معاني متباينة بشكل جذري.
同一个词,用于不同场合,就具有截然不同的意义。 - وهي أيضا اللفظة التي تظهر في عنوان البند 150 من جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة.
它也出现在大会本届会议议程项目150的标题。 - وإنني أستعمل هذه اللفظة لأنـنـي أعتقد أن السيد كوفيتش استخدمها ثلاث مرات.
我使用了这个字眼,是因为乔维奇先生三次用了这一字眼。 - ومسألة ما إذا كان فرض هذه الرسوم مكلفاً للغاية بكل ما لهذه اللفظة من مدلول، تظل مسألة مفتوحة.
收取的上述费用是否确实过多,还是个未决问题。 - ويجوز تعريف هذه اللفظة في السياق الوطني.
可从国家范围确定 " 土地 " 的定义。 - ومع ذلك توافق المجموعة الأفريقية على وضع قوسين معقوفين حول هذه اللفظة قصد تسهيل اعتماد موضوعات المؤتمر العالمي.
但非洲集团同意将该词置于方括号之内,以便于通过世界会议的主题。 - ووصف ترجمة تلك اللفظة في اللغات الرسمية اﻷخرى للمنظمة بأنها أقرب إلى المعنى اﻻنكليزي وﻻ تنطوي على أي مشاكل.
在联合国其他正式语文中,此句的翻译更接近英文的原义,不构成问题。 - ففي المادة ١، ينبغي أن ترد إشارة إلى اﻻشتراك دون أن تقترن هذه اللفظة بلفظة " مباشر " .
在第1条中,关于参加的提法应该删除 " 直接 " 的限制。 - لكن هذه اللفظة المُقيدة يمكن إغفالها لأنه من الواضح من السياق أننا لا نتعامل مع أي مورد آخر بخلاف المياه.
不过,从上下文中显然可以看到我们并未涉及水之外的任何资源,因此,这一修饰语可以删除。 - 87- ومن المسلم به عموماً أن واضعي النصوص قصدوا، بصرف النظر عن اللفظة المستخدمة، إدراج نفس المستوى من الحماية في العهدين كليهما وفي الاتفاقية الأوروبية.
普遍承认,无论使用哪个词,起草者都希望人权两公约和欧洲公约具有同样的保护水平。 - واعتبر أيضا بعض الكتاب، في مقالات صدرت في الآونة الأخيرة، أن استخدام اللفظة يكون ملائما في تحديد تلك الأفعال الخارجة عن المجال التقليدي.
若干公法学者在最近着述的论文中,亦认为这个用语在界定协约范围以外的行为方面,是适当的。 - وأشار إلى أن اللفظة التي تستخدم لترجمة لفظة " Oversight " في التقارير التي تصدر باللغة العربية غير صحيحة.
他指出,联检组报告的阿拉伯文本中 " 监督 " 一词的翻译不准确。 - أن نطاق اللفظة الواردة مخصص لأغراض الاتفاقية وبالتالي يفرض على الدول الأطراف تكرارها وإدراجها في التشريعات الوطنية ذات الصلة بالموضوع.
歧视一词的界定范围是专门针对公约的,因此各缔约国有义务尊重它,并将其写入与该问题有关的国内法律中。 - فالحصول العادل، بالمفهوم الوارد في سياق حقوق الإنسان، يشير إلى الوصول على قدم المساواة ودونما تمييز، وبالتالي يجب أن تفهم هذه اللفظة وتستخدم على هذا الأساس تحديداً.
在人权框架内考虑的平等获取,是指平等和不歧视地获取,并且在这一基础上理解和使用这一用词。 - ورأت الحكومة أن اللفظة المعنية قد استُخدمت في ظروف لم يوجد فيها أي أساس للاستنتاج بأنها تعني التشجيع أو التحريض على الكراهية أو التمييز بما يشكل خرقاً للاتفاقية.
澳大利亚政府认为,鉴于该词所用的场合,没有理由断定其含义有违《公约》,鼓吹或煽动仇恨或歧视。
更多例句: 下一页