الغزوات造句
例句与造句
- وعادة ما تسفر هذه الغزوات عن عمليات إخلاء قسري، يتخللها في بعض الأحيان استعمال السلطات للعنف(109).
此类入侵行为通常会导致强制搬迁,有时当局还会使用暴力。 - ومن الناحية التاريخية، فإن الغزوات التي تعرضت لها أفريقيا كانت تستهدف البحث عن المواد الخام مثل العاج والذهب والماس.
入侵非洲历来都是为了寻找象牙、黄金和钻石等原材料。 - وتحدث بصفته ممثلاً لدولة بوليفيا المتعددة القوميات فقال إن الغزوات واستخدام القوة لا يمنحان أي حقوق.
他以玻利维亚多民族国代表的身份说,侵略和使用武力不带来任何权利。 - ويتناول التقرير قائمة الأخطار التي تؤثر في المناطق المحمية، من سوء الإدارة إلى الغزوات من الأنواع الغريبة.
报告审查了正影响保护区的威胁种类,范围涉及从管理不善到外来物种入侵。 - وأضافت أن التنمية المستدامة للمجتمعات المجاورة لأراضي السكان الأصليين ضرورية لمنع الغزوات عن الأراضي المحددة معالمها بأنها مناطق سكان أصليين.
土着土地邻近社区的可持续发展对防止标定的土着地区被侵入至关紧要。 - ولقد تمتعت جورجيا بالاستقلال والسيادة في بعض مراحل تاريخها بالرغم من الغزوات المستمرة التي شنها المعتدون الأجانب عليها.
尽管不断地遭受到外来侵略者的入侵,但也仍然有一些独立和拥有主权的时期。 - وأن الغزوات المسلحة غير المشروعة ومذابح المدنيين تسخر بحقوق الإنسان، كما أنها تثير الصراع الإقليمي وتضر النظام الدولي.
非法军事入侵和涂炭生灵使人权成了笑话,同时加剧了地区冲突,威胁着国际秩序。 - (ب) تغيُّر المناخ، الذي يُنتظر أن يؤدي في عدة مناطق إلى زيادة معدل الغزوات وآثارها؛
(b) 气候变化。 在全球不少地区,气候变化预计将加快外来物种的入侵速度,并加剧其影响; - وهي تعرف أن الغزوات الحدودية المتكررة التي تواصل القوات اﻹثيوبية شنها تعزى أساسا إلى منظورها الضيق للمناطق اﻹدارية.
它知道,埃塞俄比亚部队继续一再越过边界的事件,基本上是由于行政区的狭隘观点造成的。 - واعتباراً من الفترة التالية للقرن التاسع بعد الميلاد، تعرضت سري لانكا لعدد من الغزوات التي اجتاحتها من البلدان المجاورة وكانت العاصمة تنتقل باستمرار من موقع لآخر.
从公元9世纪之后,斯里兰卡多次遭到邻国入侵,其首都所在地一迁再迁。 - وقد عانت هايتي من مختلف الغزوات والتدخلات خلال جميع فترات تاريخها وتعرضت لأبشع المحاولات الإمبريالية لتقويض سيادتها.
在其历史过程中,海地曾遭到各种入侵和干涉,并且受到损害其主权的可鄙帝国主义势力的影响。 - وقد تطورت أساليب الحكم عن طريق التراكم والتطابق تبعا لامتداد مساحة الإقليم أكثر مما تطورت عن طريق الاضطرابات أو الثورات أو الغزوات المسلحة.
政府形式的变化主要是城市化和因领土扩大而叠加的结果,而不是动乱、革命或武装征伐的结果。 - فإذا تجاوزنا الغزوات العسكرية ودعاوى التفوق، فإنه يمكن أن نرى شكﻻ خفيا من التنوع والتسامح يرسي في النهاية أسس كل توالف جديد.
在军事征服和高人一等的言论之外,我们可以看到最终为新的综合体奠定基础的隐藏的多姿多采、兼容并蓄的格局。 - 2- وما كان من حرب الغزوات إلا أن تسببت بعنفها في انهيار حضارات السكان الأصليين الذين كانوا قد عاشوا وعملوا حتى ذلك الوقت بانسجام مع القانون الطبيعي والقانون الاجتماعي.
殖民者在征服战争中借助暴力摧毁了土着文明。 而在此之前,土着遵从社会律法,与大自然融为一体。 - فعلى مدار ثلاث سنوات، من عام 1998 إلى عام 2000، كان على البلد أن يدافع عن حدوده ويضمن سيادته ضد الغزوات المتكررة الواسعة النطاق التي شنتها إثيوبيا.
自1998至2000年的三年期间,我国不得不扞卫边界,并确保我国主权不遭受埃塞俄比亚一再发起的大规模侵犯之害。
更多例句: 下一页