العدوة造句
例句与造句
- ظهرت عليه الأثار قبل أنتقال العدوة له
他们似乎在感染前 - ما أقصدهُ هو، رغم خلافنا فـ(ماري بوبنز)، تعتبر العدوة الألد للنزوات الشخصية والحس المرهف.
我的意思是 不像你 玛丽·波平斯毫无怪想法和情绪 她真实 - وسلمت اللجنة بالسلطة الواسعة للطرف المتحارب فيما يتعلق بطرد مواطني الدولة العدوة من إقليمها خلال نزاع.
委员会承认交战国在冲突期间将敌国国民驱离其领土的广泛权力。 - إن القانون الإنساني الدولي يخول للأطراف المتحاربة سلطات واسعة لطرد مواطني الدولة العدوة من إقليمها خلال نزاع.
" 81. 国际人道主义法赋予交战国在冲突期间将敌国国民驱逐出境的广泛权力。 - ولاحظت اللجنة أعلاه أن القانون الدولي يجيز لطرف محارب أن يطرد مواطني الدولة العدوة في وقت الحرب.
" 92. 委员会已经在上面指出,国际法允许交战国在战时将敌国国民驱逐出境。 - ' ' إن القانون الإنساني الدولي يخول للأطراف المحاربة سلطات واسعة لطرد مواطني الدولة العدوة من إقليمها خلال نزاع.
" 国际人道主义法给予交战国在冲突期间将敌国国民驱离其领土的广泛权力.。 - ولئن كان يحق لإريتريا كطرف محارب أن تطلب إلى مواطني الدولة العدوة المغادرة، فإن الأدلة لا تثبت أنها قامت بهذا العمل فيما يتعلق بالأشخاص غير المحتجزين``().
虽然厄立特里亚作为交战国有权要求敌国国民离境,但证据不能证明它曾对未被关押的人采取这种行动。 " - وتبعا لما احتجت به إثيوبيا، تكشف لجنة المطالبات المشتركة بين إثيوبيا وإريتريا أن القانون الإنساني الدولي يعطي للمتحاربين صلاحيات كبرى لطرد رعايا الدولة العدوة من أراضيهم خلال نشوب النزاعات.
厄立特里亚和埃塞俄比亚索赔委员会在听取埃塞俄比亚对此问题的申辩之后指出,国际人道主义法给予交战方在冲突期间将敌国国民逐出本国领土的权力比较宽松。 - ومن تحليل أحكام المادة 41 المتعلقة بالإقامة الجبرية والاعتقال، استخلص رأي مماثل مفاده ' ' أن صفة رعية الدولة العدوة لا تعد لوحدها معيارا صالحا لتبرير الاعتقال``().
因此,有人对关于软禁和拘留的第四十一条进行分析,并作出如下论述: " 单凭敌国侨民的身份,不构成予以拘留的有效标准 " 。 - والأطفال الأحدث سنا هم أيضا الأشد ضعفا تجاه نشر الخوف والتحيز، عندما يستخدم تدريس التاريخ ليضح الأسس للعنف، ولا سيما تجاه ما يُسمى " بالدول العدوة " أو الشعوب العدوة.
当教授历史被用于为暴力活动特别是针对 " 敌国 " 或人民的暴力活动奠定基础时,年幼儿童还最易于受到恐惧和偏见传播的影响。 - ' ' في القرن التاسع عشر، خففت مع ذلك، وبقدر الإمكان، معظم الدول التي عانت ويلات الحرب من غلواء الطريقة المتمثلة في طرد كافة رعايا الدولة العدوة إلى خارج البلد، دون أن تغفل ضرورات الأمن الداخلي للبلد``().
" 十九世纪,大多数经历过战患的国家,在注意维护国家内部安全的同时,尽可能降低了将所有敌国侨民个人驱逐出境的程序的严刻程度 " 。