الشرذمة造句
例句与造句
- لذا ينبغي للدول الأعضاء الاضطلاع بدور نشط في توفير التوجيه السياسي لمنظومة الأمم المتحدة بغية التغلب على الشرذمة المؤسسية وعلى انعدام التكامل بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة.
会员国应向联合国系统提供政治指导,以解决体制不成体系和三个可持续发展支柱统筹不力的问题。 - بيد أن الأمم المتحدة تعلمت من خبرتها المكتسبة في مختلف أنحاء العالم أنه يمكن أن تترتب على العمليات الدستورية والانتخابية التي تجرى في أي سياق انتقالي تبعاتٌ تؤدي إما إلى الشرذمة أو التوحيد، تبعاً لمستوى الإعداد لها ولمدى تقبُّل هذه العملية على الصعيد المحلي.
联合国根据在世界各地获得的经验认识到,任何过渡背景下的立宪和选举进程或者会起分裂作用,或者会起团结作用,取决于筹备情况以及国内接受这一进程的程度。 - وفي السنوات القليلة الماضية، حيث زاد تركيز الاهتمام الدولي على الاستخدام المستدام للمحيطات، كان هناك قلق تجاه كثرة عدد المنظمات والهيئات التي تتداخل مسؤولياتها المتعلقة بشؤون المحيطات، واحتمال الشرذمة في النهج المتبعة تجاه إدارة المحيطات على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.
过去几年,随着国际社会的注意力越来越侧重可持续的使用海洋,有关海洋事务的组织机构数目明显增加,职权重叠,以及国家、区域和全球各级对海洋管理问题无统一方针的前景,已引起人们关切。