السنّة造句
例句与造句
- والمسلمون السنّة لن يتخلفوا.
逊尼派穆斯林也不会落后很多。 - السنّة والشيعة المتطرفة ربما يوحدوا قواهم
有证据显示逊尼派和什叶派极端分子 - كما أصدر متشددون من طائفة السنّة في جهلوم فتوى في حق صاحب البلاغ.
杰赫勒姆市的逊尼派激进分子还向提交人发出了死刑令。 - وكما يذكُر مجلس السلام والأمن، فقد رفضت الإدارة الإقليمية لبونتلاند وحركة أهل السنّة والجماعة هذا القرار.
和平与安全理事会回顾,这项决定遭到邦特兰地区行政当局和先知信徒组织的拒绝。 - وعلى الرغم من ذلك، يتلقى مفتي المركز الروحي للمسلمين السنّة اعتماداً سنوياً من الميزانية.
尽管如此,穆斯林逊尼教精神中心Muftist每年通过立陶宛政府的决议从国家预算中获得拨款。 - وتشير الدولة الطرف إلى أن ادعاءات صاحب البلاغ تركّز على أعمال المتطرّفين السنّة لا على أعمال السلطات الحكومية.
缔约国指出,提交人所言主要是指逊尼派极端分子在巴基斯坦的行为,而不是国家当局的行为。 - وعلّل بعض الأطفال انتقالهم طوعاً من جماعة مسلّحة أخرى إلى أهل السنّة والجماعة بتقاضيهم راتباً أعلى.
一些儿童说,他们是为了获得更高的报酬而自愿从另一个叛乱集团转投 " 先知的信徒 " 。 - 83-109 بالرغم من عدم فهمنا للمقصود ب " القانون الذي يجيز السنّة " وليس لدينا " قانون يجيز السنّة " ، فنحن نوافق على بقية التوصية بقدر ما تتوافق مع دستورنا والتزاماتنا بموجب القانون الدولي.
苏丹接受建议的其余部分,只要这部分建议符合苏丹的宪法以及依国际法承担的义务。 - 83-109 بالرغم من عدم فهمنا للمقصود ب " القانون الذي يجيز السنّة " وليس لدينا " قانون يجيز السنّة " ، فنحن نوافق على بقية التوصية بقدر ما تتوافق مع دستورنا والتزاماتنا بموجب القانون الدولي.
苏丹接受建议的其余部分,只要这部分建议符合苏丹的宪法以及依国际法承担的义务。 - وأعلنت كتائب عبد الله عزام مسؤوليتها عن الهجمات في كل من بيروت والهرمل، في حين أعلن لواء أحرار السنّة بعلبك مسؤوليته عن الهجمتين الأخيرتين.
阿卜杜拉·阿扎姆旅宣称对贝鲁特和赫尔迈勒的袭击事件负责,而巴阿勒贝克旅的自由逊尼派则声称对后两起袭击负责。 - وأردف يقول إن ثمة إفادات بوجود ما يزيد على 300 من أفراد جماعات الأقلية الدينية يقبعون خلف قضبان السجون في إيران، بمن فيهم 150 من المسلمين السنّة اتُهم العديد منهم بجرائم أمنية خطيرة.
据报道,该国至少有300名少数宗教群体成员被监禁,包括150名逊尼派穆斯林,其中许多人被指控犯有严重的安全罪行。 - 11- الرئيس قال، مشيرا إلى المادة 10 من النظام الأساسي، إن السيد بيتر كولاروف، من فرع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بجنيف، عيّنه الأمين العام للأمم المتحدة ليكون أميناً عاماً للمؤتمر، حسب السنّة المتّبعة.
主席提到议事规则第10条,他指出,按照既定惯例,联合国裁军事务厅日内瓦办事处的彼得·科拉罗夫先生被联合国秘书长提名担任裁谈会秘书长。 - 11- الرئيس قال، مشيرا إلى المادة 10 من النظام الأساسي، إن السيد بانتام نوغروهو، من وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية التابعة لفرع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بجنيف، عيّنه الأمين العام للأمم المتحدة ليكون أميناً عاماً للمؤتمر، حسب السنّة المتّبعة.
主席提到议事规则第10条,他指出,按照惯例,联合国秘书长提名联合国裁军事务厅日内瓦办事处执行支助股股长班坦·努格罗霍先生担任会议秘书长。 - يتعين استهلال هذا التقرير الثاني بخلفية تاريخية موجزة للموضوع قيد الدرس، لا سيما وأن المقرر الخاص لم يتبع هذه السنّة في تقريره التمهيدي. وسيلي ذلك تذكير مقتضب بما أثير في التقرير التمهيدي من أفكار رئيسية، ثم عرض لآخر التطورات ذات الصلة بالموضوع، توطئة لعرض عام لهذا التقرير.
由于特别报告员没有在初步报告中介绍研究专题的历史,因此第二次报告首先简述有关情况,然后简短回顾初步报告中提出的主要意见,并介绍专题方面的最新发展情况,最后提出本报告概要。