الرياء造句
例句与造句
- التاسع عشر من عام 1998 كان صيف الرياء
1998年度过了一个伪善的夏天 - والولايات المتحدة، آخر الكل، لا تستطيع أن تكون من الرياء حتى تعترض وتمنع إريتريا من تحصيل أي ضرائب من مواطنيها.
美国最不能虚伪地叫嚷违规,防止厄立特里亚对其公民收税。 - ومن الرياء لهذه المؤسسة السامية أن تدعو إلى سيادة القانون على الصعيد الدولي ولكنها لا تراعي قواعد هيئتها هي.
本崇高机构提倡国际法治,但却不遵守自己的内部条例,实属虚伪。 - وإنه من المؤسف أن الانحياز والانتقائية، وحتى الرياء ظلت طيلة سنوات تشكل السمات المميزة للقرارات الصادرة بشأن حالة حقوق الإنسان في بلده.
可悲的是,几年来有关该国人权状况的决议始终充满了偏见、偏袒甚至伪善。 - وإنه لمن قبيل الرياء تشجيع البلدان الفقيرة على فتح أسواقها، وفي نفس الوقت فرض تدابير حمائية تقدم ما يرضي المصالح الخاصة والقوية في البلدان الغنية.
既鼓励穷国开放市场,却又迎合富国强大的特殊利益而实行保护措施,这样做很虚伪。 - إن تحرك الدول الموقعة على الرسالة، يؤكد مرة أخرى ممارستها الرياء والمعايير المزدوجة فيما يتعلق بالأزمة في سورية وقوانين حقوق الإنسان الدولية بشكل عام.
联合信件再次表明了签署国的虚伪以及他们对叙利亚危机和国际人权法采取的双重标准。 - وهذا تعبير عن منتهى الرياء وعن ازدواج المعايير. وعلاوة على ذلك، لا يمكن تفسير هذا الوضع إلا بأنه سعي إلى تحقيق هدف سياسي، خلافاً للعمل الحقيقي على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
这是极端的虚伪和双重标准,而且只能理解为纯粹出于政治目的,与真正的增进和保护人权背道而驰。 - وهذا الأمر يعبر عن منتهى الرياء وعن ازدواج المعايير. وعلاوة على ذلك، فإنه لا يمكن أن يُفسَّر إلا بالسعي إلى تحقيق هدف سياسي، خلافاً للسعي إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان بصورة حقيقية.
这是极端的虚伪和双重标准,而且只能被视为完全是出于政治目的,与真正的增进和保护人权背道而驰。 - وإذا كان يناسب البعض أن يدينوا الإرهاب في الداخل بينما يغضون الطرف عن الهجمات التي تقع بعيدا عنهم، فإن هذا الرياء لا يمكن أن يتفق مع الرغبة الصادقة في مكافحة الإرهاب.
而且,有些国家谴责自己后院里发生的恐怖主义,而宽恕在别处发生的袭击,这么做也很容易,但这种两面派的做法无法与打击恐怖主义的真正意图相调和。 - وهذه الحالة لوحدها تكشف الرياء الكامن في المﻻحظات التي أدلى بها ممثل القبارصة اليونان من أن سياسة إدارته تتمثل في " حماية جميع المعالم الثقافية والتاريخية والدينية في قبرص والمحافظة عليها " .
仅仅这一个事例就显示希族塞人代表说希族塞人行政当局的政策是 " 保护并维护塞浦路斯境内的所有文化、历史和宗教纪念物 " 的虚伪性。