الرحى造句
例句与造句
- وﻻ يزال عبء الديون هو حجر الرحى الذي يطحن تحته العديد من البلدان المنخفضة الدخل.
债务负担依然是许多低收入国家的沉重负担。 - وقد خدمت المجتمع الدولي في الماضي، وهي لا تزال تمثل قطب الرحى في العلاقات الدولية اليوم.
它从过去就一直在为国际社会服务,并将继续作为当今各种国际关系的枢纽发挥作用。 - وقد تم تطوير مشروع مصنع الرحى عام 2007 من خلال إنشاء مركز متخصص " حاضنة مواد غذائية " .
随着在2007年专门哈西娜食品中心的开创,Al-Raha食品厂拓展了项目。 - اﻻجتماعية المترتبة على التكنولوجيات الجديدة - منذ عُرف حجر الرحى وحتى اختراع الرقائق المصنوعة من أشباه الموصﻻت والتكنولوجيات تترسخ في التاريخ اﻻجتماعي.
(a) 新技术的社会经济意义。 从磨工的石块到微晶片,技术已经深植于社会史。 - تشكل المساواة بين الجنسين قطب الرحى في التنمية المستدامة التي تلبي احتياجات نصف سكان العالم وتتعهد حقوقهن وتطلعاتهن ومواهبهن.
可持续发展若要符合世界一半人口的需求、权利、期盼与才能,就必须把两性平等放在核心地位。 - تجد بلدان كثيرة أنفسها بين شقي الرحى في منطقة الﻻسلم والﻻحرب الرمادية التي ﻻ يمكن التنبؤ بأحوالها، وذلك بسبب استطالة آماد الصراعات أو استطالة آماد عمليات اﻻنتقال إلى السﻻم.
由于冲突或和平过渡旷日持久,许多国家处于不可预测的非和非战模糊状态。 - وكانت الشواغل الأمنية تتراوح بين أعمال القصف بالقنابل والمذابح الأخيرة في العاصمة، والقتال الدائر الرحى في جمهورية الكونغو الديمقراطية وشمال أوغندا.
安全关注包括首都最近的爆炸和杀人事件以及刚果民主共和国境内及乌干达北部仍在持续的战争。 - وظل وفد بلادي يؤكد، على نحو حولي راتب، أمام هذه الجمعية على أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تمثل حجر الرحى في منظومة الأمن والسلم الدوليين.
每年,我国代表团都重申,《核武器不扩散条约》(不扩散条约)是国际和平与安全的关键。 - والواقع أن كوبا تجد نفسها بين شقي الرحى حيث تقع بين أكبر منتجي المخدرات في العالم (بلدان الأنديز) وأكثر الدول استهلاكا لها (في نصف الكرة الشمالي).
事实上,古巴位于世界上最大的毒品生产者(安的斯国家)和(北半球的)最大消费国之间。 - وقد لاحظ عدة ممثلين دائمين وممثلين آخرين أن الجمعية العامة التي عرفوها، مثلا، قبل 20 سنة مضت، كانت قطب الرحى لأنشطة الأمم المتحدة.
几位常驻代表和其他代表指出他们 -- -- 比如说20年前 -- -- 所知道的大会是联合国活动的中心。 - فعلى سبيل المثال، كانت النساء يضطرن إلى المشي مسيرة كيلومترين اثنين لطحن النواة أو أن يستعملن الرحى الحجرية التقليدية لطحنها قبل استخلاص الزيت بوسائل تقليدية.
例如,妇女不得不走上2公里的路去挤出果仁或使用传统的磨石碾磨果仁后才能用传统方法提取果油。 - بما أن العنف ضد المرأة هو قطب الرحى في انشغالات المنظمة، فقد عقدت المنظمة اجتماعات مع المنظمات غير الحكومية المعنية بهذا الموضوع من أجل إنشاء شبكة لتبادل المعلومات بشأن الاستراتيجيات بهدف اعتماد استراتيجيات وقائية.
妇女、教育和发展国际志愿组织与关注同一题目的非政府组织会晤,以设立一个网络,就采用预防暴力战略交换信息。 - وتلاحظ الحكومة أنه كان هناك بوضوح نمط موثق لمسلك المتمردين تمثل في احتمائهم بالمناطق المدنية وشنهم الهجمات على الأهداف المدنية والحكومية من داخل تلك المناطق. وهذه مناطق وقعت بين شقي الرحى في أثناء الصراع.
苏丹政府指出,确有证据表明,反叛人员常常藏匿在平民区内,从平民区袭击民用和政府目标,使这些平民区陷入冲突之中。 - ومن الضروري التركيز على الأوضاع الملموسة المختلفة التي يقع فيها الضحايا بين شقي الرحى يتلاقفهم وكلاء صناعة الجنس العالمية ومسؤولي السلطات العامة الذين يقومون بمكافحة الأنشطة غير المشروعة لهذه الصناعة.
具有根本意义的是要集中注意在受害者处于GSI人员与制止GSI非法活动的公共部门政府官员两者之间进退两难的具体的不同境地。 - " إن موقع الجمعية العامة المركزي في النظام الإداري للمنظمة، ممثلا في سلطاتها الانتخابية، والمتعلقة بالنظر في الميزانية، والرقابية، يجعلها قطب الرحى المؤسسي للأمم المتحدة.
" 大会在联合国行政体制中的这种重要位置尤其表现在它具有选举、预算和监督方面的权力,而这种重要位置使大会成了联合国的组织中心。
更多例句: 下一页