التونسيون造句
例句与造句
- وبشجاعة غير عادية تصدى التونسيون والمصريون والليبيون واليمنيون والسوريون للقمع، مطالبين بحقوقهم.
他们本着令人钦佩的决心奋起要求其理应享有的自由、人的尊严和民主权利。 - 136- وقد أجرى الإصلاحيون التونسيون جميعهم، ومنهم الطاهر حداد، تحليلاً انطلاقاً من الواقع المعاش في تونس.
突尼斯的改革者,诸如塔海尔-埃戴德,都对突尼斯现实社会进行了分析。 - والشعب السوري يستحق أن تتاح له فرصة لتقرير مصيره تماثل الفرصة التي يتمتع بها الآن التونسيون والمصريون والليبيون واليمنيون.
叙利亚人民理应享有与突尼斯人民、埃及人民、利比亚人民和也门人民现在拥有的一样的决定其未来的机会。 - وتدفق التونسيون بأعداد ضخمة للمشاركة في أول انتخابات حرة وشفافة في تاريخ تونس وتمكنوا من الاقتراع بحماس ومشاعر متأججة لكي ينتخبوا الجمعية التأسيسية.
大量突尼斯人参加了突尼斯有史以来第一次自由和透明选举,满怀热诚和激情地投票选出了制宪大会。 - ولكنه لم يقدم الأوراق النقدية التي استردها منه المواطنون التونسيون ال11 في عام 1991 والتي تبلغ في المجموع 570 5 ديناراً كويتياً.
但是,索赔人不有提交11个突尼斯人于1991年从该行取回的总额为5,570的科威特第纳尔的钞票。 - وقد اتبع الزعماء التونسيون تفسيرا مرنا لﻹسﻻم. فمنذ عام ١٩٥٦، عملت التشريعات التونسية، بالتدريج، على تهيئة اﻷوضاع الﻻزمة لتحقيق المساواة للمرأة فــي الحيـاة السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية.
突尼斯领导人灵活解释伊斯兰教,并自1956年以来,突尼斯法律逐渐制订妇女在政治、经济及社会生活中享有平等地位所需的条件。 - وأوضح أنه بموجب المادة 305 من قانون الإجراءات الجنائية التونسي، تغطي الولاية القضائية الجنائية التونسية كل الجرائم التي يرتكبها الرعايا التونسيون خارج إقليم البلد، بما في ذلك من يشاركون في بعثات الأمم المتحدة.
根据突尼斯《刑事程序法》第305条,突尼斯的刑事管辖权涵盖其国民包括联合国特派团参与者在境外犯下的一切罪行。 - وينبغي في رأي المقرر الخاص ألا يقيد حق الجمهور الفعلي في أن يتلقى فعليا معلومات كاملة وموثوق بها، وينبغي أن يتمتع التونسيون تمتعاً كاملاً بحق الوصول إلى جميع المعلومات والأفكار، بغض النظر عن مصدرها.
他要指出,突尼斯公众有效行使取得全面可靠信息的权利不应受到限制,而且突尼斯人民应享有得到所有信息和观点的不受限制的权利,不论信息和观点的来源如何。 - " تهدف التربية أيضا إلى غرس ما أجمع عليه التونسيون من قيم تنعقد على تثمين العلم والعمل والتضامن والتسامح والاعتدال وهي الضامنة لإرساء مجتمع متجذر في مقومات شخصيته الحضارية متفتح على الحداثة يستلهم المثل الإنسانية العليا والمبادئ الكونية في الحرية والديمقراطية والعدالة الاجتماعية وحقوق الإنسان " .
通过教育,确保建立一个深爱文化认同,面向现代意识,憧憬人类理想及自由、民主、社会公正和人权等普遍原则的社会。 " - ففي تونس، تضاعف الدخل القومي ثلاث مرات خلال العقود الثلاثة المنتهية في عام 2010؛ والتحق معظم الأطفال التونسيون تقريبا بالمدارس؛ وانخفضت معدلات وفيات الأطفال كثيرا، وزاد متوسط العمر المتوقع عند الولادة عن متوسط العمر في البلدان ذات الدخل المماثل.
在突尼斯,到2010年,国家收入在30年间增加了两倍;几乎所有的突尼斯儿童都有学上;儿童死亡率大幅降低,预期寿命大大高于类似收入水平国家的平均水平。 - ٥-٢ فيما يخص اﻹفادات المختلفة حول جنسية مقدم البﻻغ، وضﱠح مقدم البﻻغ أنه كان خﻻل مقابﻻته اﻷولى شديد الخوف من اﻹفصاح الفوري عن بلده اﻷصلي وعن اسمه نظرا لكون تونس وجهة مألوفة للسواح اﻷوروبيين ولهذا السبب ﻻ يمنح التونسيون اللجوء في أوروبا.
2 关于撰文人有关国籍的说法不一致,他解释说在头几次谈话时,他由于太害怕因而不敢立即说出正确的原籍国和姓名,因为突尼斯是一个受人欢迎的旅游目的地,因此欧洲国家不给突尼斯人以避难权。 - وقال إن الحكومة، في محاولة منها لتبادل الخبرات، تتعاون مع البلدان الأخرى في أفريقيا وغيرها في إطار تعاوني ثلاثي يتبادل فيه الخبراء التونسيون الخبرات في مختلف المجالات، بما فيها تنظيم الأسرة، وهو ما أتاح لتونس أن تصل بمعدل نمو السكان فيها إلى 1.1 في المائة.
为了交流经验,突尼斯政府正在与非洲和其他各洲的国家合作。 在一个三边合作框架下,突尼斯专家将自己在各个领域,包括计划生育的专门知识与他人分享。 这使突尼斯的人口增长率下降至1.1%。