×

التلفيات造句

"التلفيات"的中文

例句与造句

  1. .... إصلاح التلفيات الناجمة
    如果有损坏发生就要修复
  2. ولم يُبلغ عن حدوث إصابات وكانت التلفيات طفيفة.
    没有伤亡的报告,所造成的破坏也不大。
  3. باﻹضافة إلى اﻹصﻻحات الميكانيكية، يضطلع القسم بإصﻻح التلفيات المترتبة على الحوادث.
    除了机械修理外,该科还修理事故造成的损坏。
  4. مرت عربة نصف نقل من طراز مرسيدس على لغمين مضادين للمركبات (بلغت التلفيات قدرا تعذر معه استعمال العربة مرة أخرى).
    为红十字会车队开路的装甲运兵车触发了两枚地雷。
  5. وإجمالا، بلغت التلفيات والخسائر في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في عام 2011 ما لا يقل عن 267 بليون دولار.
    2011年亚太区域遭受的损失共达2 670亿美元以上。
  6. ويشمل المبلغ 43.7 مليون دولار 4.5 مليون دولار يمثل قيمة الممتلكات المشطوبة نتيجة التلفيات والسرقات والحوادث وغيرها من الخسائر.
    这4 370万美元包括因损毁、偷窃、事故和其他损失而注销的450万美元。
  7. ويتضمن مبلغ الـ 57 مليون دولار 5.2 مليون دولار هي قيمة المشطوبات الراجعة إلى التلفيات والسرقة والحوادث والنشاط العسكري.
    57亿美元中包括由于损坏、偷盗、事故和军事活动而注销的5.2百万美元财产。
  8. 94- ويرى الفريق أنه لا يستطيع أن يوصي بالتعويض إلا في حالة تكلفة إصلاح التلفيات التي حدثت نتيجة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    小组认为,仅能够就因伊拉克入侵和占领科威特所受损坏的修复费用建议赔偿。
  9. وقد تأثر الاقتصاد تأثراً سلبياً بعدد من العوامل أثناء تلك السنوات، إذ عانى البلد من التلفيات الناتجة من إعصار إيفان في عام 2004.
    全年经济受到各种因素的不利影响。 2004年伊万飓风的袭击使牙买加遭受了重大损失。
  10. 93- ويلتمس الاتحاد الروسي تعويضاً عن تكلفة إصلاح التلفيات التي تعرَّض لها مجمَّع مباني سفارته في الكويت، وتكلفة استكمال بناء المجمَّع، وتكلفة تنفيذ عدد من الأشغال الإضافية.
    俄罗斯联邦索赔其驻科威特使馆的修复费用,该使馆的完工费用及另外一些工程的费用。
  11. وهي ممتنة أيضا للمدير العام لارسال فريق من الخبراء لتقدير التلفيات التي أصابت البنى التحتية الصناعية ولاستعداده توفير المساعدة في هذا الصدد.
    当局还感谢总干事派了一个专家组去评估工业基础设施受到损坏的情况以及他愿意在这方面提供援助。
  12. وجسامة التلفيات والأضرار التي لحقت بالسكان المدنيين في سياق تشييد الجدار والنظام المرتبط به أمور محظورة بوضوح بموجب القانون الإنساني الدولي.
    在建设隔离墙及其相关制度过程中给平民住户造成的巨大损害和伤害,显然是国际人道主义法所禁止的。
  13. والمجتمع الدولي بحاجة إلى أن يهيئ آلية إضافية أو بديلة لكي تقدم إسرائيل بموجبها تعويضاً عن التلفيات أو الخسائر التي يتكبدها المدنيون الفلسطينيون خلال العمليات العسكرية.
    国际社会应该提供补充或替代性的机制,为在军事行动期间蒙受损害或损失的巴勒斯坦平民寻求赔偿。
  14. وفضلاً عن ذلك، جاء في وصف التلفيات أنها كانت محدودة وأنه يجب اعتبار أن بعض التلفيات قد حدث نتيجة لتأخير استئناف أشغال البناء.
    此外,对损坏状况的叙述表明,损坏程度很有限,而且,其中一些损坏应视为由于建筑工程未能及时恢复而造成的。
  15. وفضلاً عن ذلك، جاء في وصف التلفيات أنها كانت محدودة وأنه يجب اعتبار أن بعض التلفيات قد حدث نتيجة لتأخير استئناف أشغال البناء.
    此外,对损坏状况的叙述表明,损坏程度很有限,而且,其中一些损坏应视为由于建筑工程未能及时恢复而造成的。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "التلفون"造句
  2. "التلفنة"造句
  3. "التلفظ"造句
  4. "التلفزيونات"造句
  5. "التلفزيون في البرازيل"造句
  6. "التلفيق"造句
  7. "التلقائية"造句
  8. "التلقيح"造句
  9. "التلقيح الاصطناعي"造句
  10. "التلقيح الصناعي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.