×

التفكّر造句

"التفكّر"的中文

例句与造句

  1. التفكّر في ذلك السؤال أمر مفزع.
    那可是一个让人毛骨悚然 又值得深思的问题
  2. في سفر الرؤيا بنفس قدر اجتهاده في التفكّر في طبيعة الجاذبية
    就像他在思考重力的性质时一样。
  3. وبدأت مرحلة جديدة من التفكّر والتشاور لتحسين هذه الأداة.
    新的思考和协商阶段已经开始,目的是改进这一手段。
  4. ومع ذلك، ما ينقصنا في هذه المرحلة هو التفكّر في دواعي الإخفاق عندما استخدمت هذه الأدوات في الماضي.
    现阶段缺少的是反思这些工具在过去使用时为什么不起作用。
  5. أختتم كلامي بالإشارة إلى أن الأزمات التي نواجهها اليوم تتيح لنا فرصة التفكّر ورسم الطريق إلى الأمام.
    最后,我要指出,我们目前面临的危机为我们提供了反省的机会和探明前进道路的机会。
  6. ويتعرف المشاركون في البرامج، في أثناء تنفيذها، على عادات وأخلاقيات ومثل وقيم جديدة تدفعهم إلى التفكّر فيما عندهم من معايير ثقافية.
    在方案活动期间,参加者要接触新习俗、新道德观、新伦理和新价值,促使其反思自身文化规范。
  7. وتحقيقا لهذه الغاية، من المهم التفكّر بمزيد من العمق في استحداث تدابير يمكن أن تتخذها عمليات حفظ السلام لتمكين البلدان المضيفة من حماية المدنيين داخل حدودها.
    为此,必须更多考虑维和行动可以采取哪些新的措施,以便东道国有能力在其境内保护平民。
  8. وفضلا عن ذلك، تلاحظ المؤسسات أنها بحاجة إلى التفكّر مليّا في استراتيجيتها الراهنة المتعلقة بالاستثمار وعوائده مقابل أي بديل مُقترح قبل الموافقة على المشاركة.
    此外,各组织指出,在同意参加之前,它们必须将其现有投资战略和回报与任何拟议备选办法相权衡。
  9. ولا بد أن تكون هذه التنمية متمحورة حول الناس وأن تدمج جميع مصادر التمويل وأن يجري التفكّر في سُبل التنفيذ في سياق المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    该伙伴关系应以人为本并包含2015年后议程的讨论中所考虑的所有融资来源和实施手段。
  10. وتشير المنظمات الأعضاء أيضا إلى أنه كان بالإمكان، لإعداد التقرير والتوصيات الواردة فيه، الاستفادة من التفكّر والتشاور على نطاق أوسع، لا سيما بشأن السبل الممكن اعتمادها مستقبلاً.
    各组织还指出,最好能在提出报告及其建议前进行更广泛的协商和包括对可能的前进之路作出更成熟的思考。
  11. واختتمت بإعلان تعهّد حكومتها دعم برنامج المساعدة، وحثّت الدول الأعضاء على التفكّر في سُبل مبتكرة لدعم أنشطة البرنامج، بما في ذلك إمكانية العمل بنظام الأنصبة المقررة للدول الأعضاء.
    她的政府承诺持续支持协助方案,并敦促会员国考虑采取创新方式支持该方案的活动,包括由会员国摊款的可能性。
  12. فينبغي النظر إلى أية عملية إصلاح ذات معنى على أنها عملية طويلة الأجل ينبغي التفكّر ملياً في كل مكوّن من مكوناتها، وتصميمه ودمجه وصوغه في إطار منطقي.
    有意义的改革进程应视为一种长期工作,而其中的每一个组成部分都应经过慎重考虑、设计、结合并纳入一个符合逻辑的框架。
  13. وشُجّعت الدول الأعضاء بقوة على التفكّر في المبادئ المتعلقة بالتقصّي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (2000)، المرفقة بالقرار.
    大力鼓励会员国考虑本决议所附的《有效调查和记录酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的原则》(2000年)。
  14. وحثّ الأمانة على التفكّر في بعض المجالات الرئيسية من أجل التحسين المشار إليه في التقييم المشترك، ومنها مثلاً عدم كفاية الترتيبات الإدارية المشتركة، ونقصان تقدير أهمية الحاجة إلى استراتيجية تنفيذ مشتركة.
    他敦促秘书处对联合评价中提及的一些值得改进的主要方面进行反思,例如联合管理安排不当,对联合执行战略的需要估计不足。
  15. ويشارك مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات الفرعية التابعة له في التفكّر في أفضل السبل التي يمكن لمنظومة الأمم المتحدة من خلالها أن تدعم الدول الأعضاء أثناء انتقالها إلى خطة التنمية لما بعد عام 2015 والتي تركز على التنمية المستدامة.
    行政首长协调会及其附属机构在反思联合国系统如何能够最佳支持各会员国过渡到以可持续发展为中心的2015年后发展议程。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "التفكيك"造句
  2. "التفكير في"造句
  3. "التفكير النقدي"造句
  4. "التفكير النظمي"造句
  5. "التفكير الناقد"造句
  6. "التفلون"造句
  7. "التفنيد"造句
  8. "التفوئيد"造句
  9. "التفوق"造句
  10. "التفوق الجوي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.