التغريب造句
例句与造句
- وتثبت تجربته أن مخاطر التغريب أو العزل التي تؤدي إلى ظهور حالات من التوتر يمكن أن تتفاقم بعدم اكتساب المواطنة.
他的经验显示,缺乏公民身份会加剧由于疏远或孤立导致紧张的危险。 - وتُعلمنا دروس التاريخ، لا سيما تاريخ أفغانستان، أن القوة العسكرية لا تحل مشاكل التغريب والتمرد.
历史,尤其是阿富汗历史的经验教训,表明军事力量无法为分离和暴乱问题提出解决办法。 - وكانت عملية التغريب هي فقط التي حملت بابوا غينيا الجديدة على الاهتمام بالأفراد ذاتهم وبرفاهتهم بأكثر من اهتمامها برفاهة المجتمع.
只有西方化才能让巴布亚新几内亚更多的关注个体及其自身的幸福,而不仅仅是关注社会的福祉。 - ويخشى أن يؤدي التغريب إلى إزكاء النزعة الاستهلاكية، وارتفاع نسبة الإجرام، وإضعاف للأواصر الأسرية، وتقويض للالتزام الديني وحط من القيم الاجتماعية التقليدية.
人们担心,西化进程将导致消费主义盛行、犯罪率上升、家庭联系减弱、破坏宗教信仰和贬低传统社会价值观。 - وكثيرا ما تكون تلك الأسباب متصلة بإدمان الكحول والمخدرات، وهما كثيرا ما ينشآن عن التغريب والاستبعاد الاجتماعي، وتضعضع الأسرة، وكذلك عن عدم كفاءة آليات الحماية التي توفرها الدولة.
这常常与酗酒和滥用毒品有关,而这种现象则常常产生于疏远、社会排斥和家庭解体、以及国家保护机制的不足。 - وتعد تجربة الشعوب الأصلية مع المشاريع الكهرمائية الضخمة مثالا على التغريب الثقافي، والحرمان من الأراضي والموارد، وعدم التشاور، وعدم دفع تعويضات كافية، وانتهاكات لحقوق الإنسان وتدنّي مستويات المعيشة().
修建大型水电项目对土着人民意味着背离自己的文化,土地和资源被剥夺,缺乏磋商,补偿不足,人权被践踏以及生活水平降低。 - ونعتقد أن هذه الاتفاقات يمكن استنساخها في الجانب الأفغاني، لا سيما في جنوب وجنوب شرقي أفغانستان، لتعزيز هياكل القيادة القبلية والتقليدية، وإنهاء التغريب السياسي ووقف الأعمال القتالية وتشجيع إعادة الإعمار والتنمية.
我们认为,阿富汗方,尤其是在该国南部和东南部也可签订类似协定,以加强部落和传统的领导结构,结束政治分离,停止敌对行动,并促进重建与发展。 - وبما أن التهميش والاستبعاد من النشاط السياسي والاقتصادي يؤديان إلى التغريب والفقر وهما من أسباب النزاع الجذرية، فإن تعزيز قدرات نسبة كبيرة من نساء ورجال الشعوب الأصلية على اتخاذ القرارات والاشتراك في العمل السياسي، وإتاحة الفرص لهم للقيام بذلك يمثلان آليات ملموسة لمنع نشوب المنازعات.
政治和经济边缘化和排斥导致异化和贫穷,构成冲突的一些根源,所以预防暴力冲突的一些具体办法包括加强土着妇女和男子的能力,增加他们有效参与决策和政治进程的机会。