التشكّك造句
例句与造句
- أستحوذ التشكّك الساخر للفلاسفة الفرنسيين على الثوار والمتشددين المناوئين للكنيسة
被法国「哲学家们」所窃笑 的怀疑主义被革命者所利用, - وإذ ترى أن المشاكل الناجمة عن التشكّك في القيمة القانونية لاستخدام الخطابات الإلكترونية في سياق العقود الدولية تشكّل عقبة أمام التجارة الدولية،
考虑到在国际合同范围内电子通信的法律效力不确定性所产生的问题构成对国际贸易的障碍, - وقبل أن تستخدم هذه الطريقة، يجب التفكير في إمكانية حدوث أي خمود أو تفاعل غير مرغوب فيه بين المادة والوقود السائل بما يحمل على التشكّك في النتائج.
在采用这种方法之前,应考虑在物质与液体燃料之间是否会发生任何熄火作用,或发生反向作用,对结果产生影响。 - وبناء على المسائل التي أثيرت في تلك الاجتماعات، نُظّمت سلسلة حلقات عمل للمتابعة من أجل تبديد ما تبقّى من نقاط التشكّك لدى الموظفين وصوغ نهوج جديدة لمواجهة التحدّيات الجديدة.
根据在这些会议中提出的问题,为工作人员开办了一系列后续讲习班,以便澄清不明之处并制定应对新的挑战的新方法。 - ويمكن التشكّك في استقﻻل وحياد محكمة ما إذا رُئي أن واحداً أو أكثر من قضاتها على عﻻقة وثيقة بأحد اﻷطراف، وهو اﻻدعاء في هذه القضية. ٢- عﻻنية المحاكمة
如果法院的一名或多名法官看来与有关一方 -- -- 在本案中为检察方 -- -- 亲近,则法院的独立性和公正性就可能引起疑问。 - وأضيف أن من شأن فترة التوقّف هذه أن تُحدث أيضا قدراً من التشكّك في عملية الاشتراء، وهذا أمر غير موجود في القطاع الخاص.
还认为 " 阿尔卡特停顿期 " 还将给采购过程带来一定程度的不确定性,这种停顿期在私营部门并不存在。 - غير أنه من الممكن التشكّك على الأقل، من وجهة نظر قانونية، فيما إذا كان تطبيق الترميز اللامتناظر لأغراض التوثيق ينبغي الإشارة إليه باعتباره " توقيعا " رقميا، لأن وظائفه تتجاوز في نطاقها الوظائف النمطية الخاصة بتوقيع مكتوب بخط اليد.
但是从法律的角度来看,将不对称加密方法用于认证目的应当称作数字 " 签名 " ,因为其职能超出了手写签名的典型职能。 - فالموظفون المكلفون بتقييم المخاطر قبل الترحيل هم موظفو هجرة صغار يعملون في جو من التشكّك لدرجة تجعلهم يخلصون إلى استنتاج قوامه عدم وجود خطر على أي طالب لجوء رُفض طلبه، مهما كانت الأدلة الإضافية المقدمة وبغض النظر عن الوضع السائد في البلد.
遣返前风险评估官员是在这种怀疑的气氛中工作的低级移民官员,他们认为任何被拒绝的难民申请人没有任何危险,而不管他们提出什么新的证据,也不管所涉国家的情况如何。 - وبينما أعرب عن بعض التشكّك فيما يتعلق بضآلة عدد القضايا المرفوعة بهذا الشأن، أدلي برأي مؤدّاه أن نتائج الاستقصاء توحي بأنه لا حاجة من الناحية التجارية لأحكام خاصة بالتأخر وقيل إنه مهما تكن الحال، ينبغي أن تكون تلك الأحكام غير إلزامية.
尽管有与会者对为什么这方面的案件数量如此之少有疑问,但一种观点认为,调查结论表明,有关这类迟延的规定没有商业上的需要,并且有与会者称,这些规定无论如何都应当是非强制性的。