الترخيصات造句
例句与造句
- حسنا ... لاتقلق ..على كل حال لدينا جميع الترخيصات
好的 但我们有许可 - ويخضع منح الترخيصات لكثير من الرقابة والرصد.
发放许可证受到谨慎的管制和监测。 - وفيما يخص المؤسسات المالية، فإن الترخيصات الممنوحة لهذه المؤسسات تكون عرضة للإلغاء.
对金融机构,可吊销其执照。 - ونتيجة لذلك سُحبت جميع الترخيصات بالنسبة لجميع نواتج الباراثيون.
结果就是撤消对于所有对硫磷产品的的核准。 - سنمنحهم الترخيصات للإختبار، يمكنهم مشاهدة (ميشيل فيفر)
我们可以给他们送点观影券 可以坐在米歇尔·菲佛[后後]面的 - ويخول الجزآن الثاني والثالث من القانون مفوض الشرطة بمنح هذه الترخيصات والأذون.
该法第一部分和第三部分授权警察专员发放这种许可证和准许证。 - وتحث اللجنة على ألا يقتصر تركيز معاهدة تجارة الأسلحة على الترخيصات الإجرائية لنقل الأسلحة.
委员会敦促《武器贸易条约》不仅仅重点关注武器转让的程序授权。 - يواصل مكتب إدارة الموارد البشرية توفير الخدمات المتعلقة بإجراء الفحوص الطبية وإصدار الترخيصات الطبية للموظفين المختارين للعمل في البعثات.
14. 人力资源管理厅应该继续为派赴指定任务的人员提供医疗检查和医疗批准服务。 - ونظرا لأن عددا كبيرا من المكونات الضرورية من أصل شمال أمريكي، فإن السلطات المعنية ترفض في غالب الأحيان إصدار الترخيصات اللازمة أو تمدد الإجراءات إلى ما لا نهاية.
许多配件都是在美国生产,而美国当局拒发许可证或长期拖延办理必要手续。 - وفضﻻً عن ذلك، وإلى جانب هذه الترخيصات القانونية العامة، فإن جوهر قضاء اﻻنصاف في هذا الصدد هو سلطة المحكمة في تشكيل المرسوم تبعاً لمقتضيات الحالة المعينة.
除这些一般法律授权以外,衡平司法的实质是法院使法令适应具体案件需要的权力。 - وفضلاً عن ذلك، وإلى جانب هذه الترخيصات القانونية العامة، فإن جوهر قضاء الانصاف في هذا الصدد هو سلطة المحكمة في تشكيل المرسوم تبعاً لمقتضيات الحالة المعينة.
除这些一般法律授权以外,衡平司法的实质是法院使法令适应具体案件需要的权力。 - وفي إطار معالجتها لطلبات الترخيصات المتعلقة بعمليات النقل تلك، ستقيم السلطات كذلك امتثال مقدمي الطلبات للجزاءات التي فرضها مجلس الأمن ويشمل ذلك الكيانات المدرجة أعلاه.
在受理有关此类转让许可证申请时,当局还将评估申请人遵守联合国安理会制裁的情况,其中还考虑到上述受制裁的实体。 - )١٢( من ناحية، فإن من شأن تقوية حقوق الملكية الفكرية وتوسيع نطاقها )نتيجة لتنفيذ اتفاق جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة( أن يعزز الموقف التفاوضي لحائزي التكنولوجيا إزاء حائزي الترخيصات المحتملين.
21 一方面,知识产权的加强及其范围的扩大(随着《与贸易有关的知识产权协议》的执行)将增强技术拥有者对潜在许可证接受方的谈判地位。 - ' 4` قدرة المتعاقد على إثبات أنه قد أبرم عقدا صحيحا مع السلطة لإنجاز الأنشطة المزمع تنفيذها في خطة العمل، وأنه قد حصل على سائر الترخيصات والموافقات اللازمة من الهيئات التنظيمية المختصة للقيام بالأنشطة المذكورة.
㈣ 承包者能够显示,其与管理局订有关于《工作计划》所述活动的有效合同,并从有关监管机构取得了实施上述活动所必需的所有其他授权和核准。 - وقال إن هناك حاجة إلى تحسين قائمة إشارات التنبيه بتحديد الحساسية النسبية فيما يتعلق بالانتشار للبنود المدرجة وجعلها متماشية مع النظم الدولية للترميز الجمركي. وذَكَر أنه يجب أيضا أن تُقدَّم المساعدة في تدريب أفراد هيئات التنفيذ الوطنية المسؤولة عن ضوابط الاستيراد والتصدير وإصدار الترخيصات اللازمة.
必须改进触发清单,界定所列物品的相对扩散敏感性,使其符合国际海关编码制度,还必须协助培训负责进出口管制和发放许可证的国家执行机构的人员。
更多例句: 下一页