التجنّس造句
例句与造句
- طلب التجنّس كل طلب للتجنس يتعرض للدراسة من قبل وزير العدل.
所有入籍申请均需经司法部的调查。 - وفي حالة قبول الطلب، فإن الوزير يقدم مشروع مرسوم التجنّس إلى مجلس الوزراء.
如果申请被接受,该部要向内阁提出入籍政令草案。 - وفي كوستاريكا، أصبح معظم اللاجئين الكولومبيين الآن في طريقهم إلى التجنّس كما أصبحوا أقل اعتماداً على المعونة.
在哥斯达黎加,大多数哥伦比亚难民在申请入籍,以减少对援助的依赖。 - وبالإضافة إلى ذلك، فقد ساعدت حكومة صربيا أكثر من 000 200 لاجئ على التجنّس في صربيا منذ منتصف التسعينات.
另外,从90年代中开始,塞尔维亚政府已协助20多万难民加入塞尔维亚国籍。 - ويخضع أيضاً قانون التجنّس لتبادل متعمق للأفكار ليس هدفه جعل التجنس نتيجة سباق محفوف بالعقبات بل جعله محرّكا للاندماج.
还对关于归化的立法进行了深入思考,目的是使该法律成为融合的动力而不是层层阻碍的结果。 - ولا يتمتع بأهلية طلب قطعة أرض سوى أهالي بيتكيرن بالولادة أو التجنّس وأبناؤهم وأحفادهم (البالغون سن 18 سنة).
只有因出生地或归化成为皮特凯恩岛民者、其子女或孙子女(年满18岁)才有资格提出分配申请。 - ولا يتمتع بأهلية طلب قطعة أرض سوى أهالي بيتكيرن بالولادة أو التجنّس وأبناؤهم وأحفادهم ممن بلغوا 18 سنة.
只有因出生地或归化成为皮特凯恩岛民者、其子女或孙子女(年满18岁)才有资格提出分配申请。 - (ب) التعجيل بالتنقيح الجاري لقانون التجنّس وسحب التحفظ الذي أبدي بشأن المادة 7 في أقرب وقت ممكن بعد الموافقة على ذلك التنقيح؛
加快目前正在进行的修订《入籍法》的进程,并在修订得到批准之后尽快撤消对第7条所作的保留; - إجراءات عزْو الجنسية عن طريق التجنّس
不过,自入籍政令发布之日起五年的期限内,入籍的外国人不能被授予选举职务或权责,行使这些职务或权责需要有多哥人的资格88。 - ويمكن للأطفال المولودين من زوجة أجنبية الحصول على الجنسية الموريتانية بعد خمس سنوات من زواجها من رجل موريتاني، في حين أن التجنّس مطلوب في حالات أخرى.
在毛里塔尼亚男子与第二位妻子结婚五年后,其子女可以获得毛里塔尼亚的国籍,而在其他情况下则需要归化。 - وفي هذا الخصوص، تعرب اللجنة عن قلقها لأن مقدمي طلبات التجنّس يواصلون تغيير أسمائهم خشية التعرض للتمييز وليس كفعل إرادي حر (المادة 5).
在这方面,委员会表示关切的是,申请人在担心受到歧视而不是出于自由选择的情况下继续为入籍而更改名字(第五条)。 - وتُملى العادات طريقة سلوك المرأة في الحياة، وتفرض طقوساً متشددة على الأرملة، وتجيز زواج الأرملة من شقيق زوجها المتوفى، وتترك النساء عرضة للعنف؛ ولكن النساء المتزوجات لسن مرغمات على التجنّس بجنسية الزوج.
风俗习惯规定妇女应如何行为处世,规定寡妇要遵守严格的规矩,允许寡妇与其亡夫的兄弟结婚,使妇女处于易于遭受暴力的地位。 - (أ) " اكتساب الجنسية " بحكم الولادة أوالأصل أو الزواج أو التسجيل أو التجنّس أو أية وسيلة أخرى منصوص عليها في قانون اعتمده البرلمان؛ و
(a) " 公民身份的获得 " 包括通过出身、血统、婚姻、登记、入籍或议会法案规定的其他方式获得公民身份;以及 - ويتعين على الدول، بشكل خاص، ضمان ألاّ يغير الزواج من أجنبي أو تغير جنسية الزوج أثناء الزواج، بصورة تلقائية، جنسية الزوجة أو يرغمها على التجنّس بجنسية الزوج، أو يعرّضها لخطر أن تصبح عديمة الجنسية.
具体说来,各国应确保与外国人结婚或在婚姻期间丈夫国籍的变更不会自动改变妻子的国籍,迫使其采取丈夫的国籍,或使妻子处于无国籍的风险之中。