التآخي造句
例句与造句
- معهد التآخي النسائي العالمي
伊朗伊斯兰共和国妇女非政府组织网络 - القضاء على الفقر من خلال التآخي
通过博爱消除贫穷 - معهد التآخي النسائي الدولي
加拿大环境网络 - معهد التآخي النسائي العالمي
慈善修女联合会 - " أن يعيش المرء كل يوم في ظل مبادئ التآخي "
" 天天体现兄弟姐妹情谊原则 " - إن رسالة البشرية أن تحفظ التآخي وتبني الجسور بين الديانات والثقافات لإحلال سلام حقيقي.
发扬手足之情,在不同宗教和不同文明之间建设桥梁,以实现真正和平,这是人类的使命。 - ويتعين بالمثل على سكان بلدان الجنوب وسكان بلدان الشمال التوحد بروح التآخي بين الإخوة والأخوات للقضاء على الإمبريالية، والعيش في وفاق مع أمنا الأرض.
同样地,为摧毁帝国主义并与地球母亲和谐共处,南方人口和北方人口必须像兄弟姐妹一样团结起来。 - إن حضارتنا الكاريبية والعنصر الفينسنتي منها، على استعداد ولديها الرغبة في أن تكون جزءا من هذا المسعى الرائع إلى التآخي الإنساني النبيل بين الرجال والنساء.
我们的加勒比文明及其文森特部分随时准备并愿意加入这一旨在寻求人类皆为兄弟姐妹之崇高境界的重大努力。 - من واجب كل شخص أن يسلك مسلكاً قائماً على التآخي إزاء الآخرين، بحيث يسهم في تحقيق الاعتراف الفعّال بالمساواة في الحقوق غير القابلة للتصرف والكرامة المتأصلة لكل فرد في الأسرة البشرية.
人人有责任与他人和睦相处,协助有效确认人类大家庭每位成员不可剥夺之权利的平等和固有尊严; - كما أشاد المؤتمرون بروح التآخي والانسجام المتبادل والمحبة والروح الموضوعية التي سادت هذا اللقاء معربين عن تقديرهم للبحرين ملكا وحكومة وشعبا لما لاقوه من كرم وفادة وحُسن استقبال.
与会者还高度赞扬会议体现出的兄弟友情、和谐、友爱和客观精神,对巴林人民和政府对他们的热情招待表示感谢。 - ولمنظمتنا أعضاء من قرابة 70 بلدا وهي تقيم علاقات مع قرابة 500 1 فرد ومنظمة في جميع أنحاء العالم من خلال ذراعها النشط، شبكة منظمة التآخي النسائية الدولية.
全球皆姐妹研究所在将近70个国家有其会员,并通过其活动部门全球皆姐妹网络同全世界将近1 500个个人和组织保持联系。 - وسيجري في إطار المشروع إقامة شبكة من باحثي الشتات الأفارقة وتشجيع التآخي مع جامعات في الشمال والجنوب من أجل تنقيح أو تحسين أو تطوير المقرر الدراسي الخاص بإدارة شؤون الهجرة.
该项目将在移民社群建立一个非洲研究者网络,并促进与南北部大学的联合,以订正、更新或发展关于移徙管理的教学大纲。 - ندعو إلى تكثيف الحوار بين الثقافات والشعوب وإرساء ثقافة الانفتاح وقبول الآخر ودعم مبادئ التآخي والتسامح واحترام القيم الإنسانية التي تؤكد على حقوق الإنسان، وتعلي كرامته وتصون حريته.
我们要求加强不同文化与民族之间的对话,建立开放和接纳其他民族的文化,支持友爱、容忍和尊重人权、促进人的尊严和维护自由的人类价值观。 - والتي تؤمن بوحدانية الخالق عز وعلا، وتدعو إلى التآخي والمساواة والتسامح والاعتدال ونبذ العنف واحترام حقوق الإنسان والمحافظة على كرامته وحماية حياته وممتلكاته.
的确,两种宗教均以对造物主的同一性的信念为基础;两者均宣扬友爱、平等、容忍与调和,反对暴力;并且两者均主张尊重人权、维护人类尊严并保护人类的生命和财产。 - وقد تجسدت هذه الجهود، من بين أمور أخرى، في الشروع في خلق الظروف المناسبة لعودة كريمة لمواطنينا اللاجئين في السنغال ومالي إلى وطنهم بغية فتح عهد جديد من التآخي والمصالحة الوطنية.
除其它事项外,这些努力导致我们采取步骤,保证居住在塞内加尔和马里的毛里塔尼亚难民有尊严地回归,从而开辟了毛里塔尼亚手足情深与民族和解的新纪元。
更多例句: 下一页