الباكالوريا造句
例句与造句
- شهادة الباكالوريا في مالي، قسم الفلسفة واللغات.
马里业士学位,哲学语言部。 - (ج) الثانوي (البكالوريا) معدل النجاح في امتحان الباكالوريا
中考通过率 c) 高中(毕业会考) - معدل النجاح في الباكالوريا
3- 留级率 - ويشكل الالتحاق بالتعليم العالي حافزاً للأشخاص المحكوم عليهم الحاصلين على درجة الباكالوريا الذين يتميزون بحسن السير والسلوك.
入学接受高等教育是对持有高中学历且保持良好行为的服刑人员的一种激励。 - فجميع الطلبة الحاصلين على شهادة الباكالوريا أو شهادة معادلة لها تعترف بها الإدارة يمكنهم الدخول إلى الجامعة، وكذا الطلبة الذين يستوفون الشروط المطلوبة والذين ينجحون في امتحانات الدخول إلى الجامعة.
获得高级中学毕业文凭或政府承认的同等学历的学生以及具备可能开出的条件的并顺利通过入学考试的学生均可以进大学学习。 - وليس التعليم الثانوي أفضل حالا من التعليم الابتدائي، بالرغم من أن معدل النجاح في شهادة الدراسة في المرحلة الإعدادية وفي الباكالوريا أكثر ارتفاعا بقليل من معدلات النجاح في شهادة نهاية الدراسة بالمرحلة الابتدائية والالتحاق بالصف السادس.
虽然初中毕业文凭和会考合格证书的通过率高于初等教育毕业证书和进入六年级的通过率,但是中等教育的划分仍不是很合理。 - وثمة سيطرة واضحة للفتيان في التدريب المهني (59 في المائة من الفتيان و41 في المائة من الفتيات)، في حين أنه في مستوى الباكالوريا ثمة تفوق للفتيات (56 في المائة من الفتيات، و44 في المائة من الفتيان).
在职业培训方面男生明显占有优势(男女比例为59%比41%),而在高级中学教育中女生则比男生多(女生占56%,男生占44%)。 - 65- وبينما نجح البلد في تأمين التعليم الابتدائي لجميع الأطفال، فقد صادف مشاكل في إبقائهم في النظام التعليمي، حيث خرج معظمهم منه بعد تحصيلهم الباكالوريا (التقرير عن حالة الأمة لعام 2005).
虽然国家实现了100%的儿童都上小学,但在留住学生,并使大部分学生顺利完成学习阶段(中学毕业)方面仍然存在问题(国家状况报告,2005年)。 - (أ) تعميم التعليم عن طريق مواصلة الجهود الرامية إلى تعميم التعليم الأساسي وما قبل المدرسي وتكثيف التعليم الثانوي بهدف تعميم السلك الإعدادي في عام 2008 وتمكين 60 في المائة من التلاميذ في السلك التأهيلي من بلوغ مستوى الباكالوريا بحلول عام 2010؛
a) 通过继续努力普及基础教育和学前教育来普及教育;在实现2008年普及初中教育目标中扩大中等教育,在中专方面,从现在起至2010年使60%的学生达到业士(高中毕业)的水平; - 376- ويكمن السبب الهام وراء وضع كهذا في التعليم العالي والجامعي في ندرة فرص العمل المتاحة أمام التلاميذ الذين أكملوا تعليمهم الثانوي مما حدا العديد من حَمَلة الباكالوريا على التسجيل في الجامعة أو في مدرسة عليا، وهو الأمر الذي أدى إلى وضع كان فيه بعض الطلاب ينهلون العلم ويكتسبون المهارات بينما كان آخرون يهدرون وقتهم هناك ويشتتون جهودهم.
这种状况迫使许多中等学校毕业生进入大学或大专求学,并产生了一种现象:一些大学生的确是在学习知识和培养技能,另一些则在消磨时光,同时兼职赚钱。