البارامتر造句
例句与造句
- البارامترات الرئيسية لقياس الخصائص الفيزيائية للرواسب البارامتر
用于测量沉积物物理性质的关键参数 - غير أن الاعتبارات الاقتصادية والمالية ما زالت تشكل البارامتر الحاسم للقرارات المتعلقة بالاستثمار.
但是经济和金融考虑因素仍是投资决定的关键参数。 - كان البارامتر المستخدم في تقدير المرتبات والتكاليف المرتبطة بها أعلى من الوظائف المشغولة فعلا.
估计薪金和相关费用所采用的参数高于实际在职的参数。 - وسيواصل المكتب رصد هذا البارامتر الهام لقياس الأعمال والتفاوض مع عملائه على أساس مستمر.
项目厅将继续监控此项重要的业务参数,并将继续不断与客户谈判。 - ● يتضمن البارامتر الثاني إجراءات مختلفة لبناء القدرة سيلزم تنفيذها في اﻷجلين القصير والمتوسط
· 第二参数涉及需要在能力建设方面付诸实施的各种短期和中期行动。 - وفي عام 2012، سيكيَّف هذا البارامتر وسيتضمن القرار الجديد تدابير أخرى لصالح المرأة.
2012年,将对该参数作出调整,新的法令将包含其他有利于妇女的措施。 - ويراعي هذا البارامتر بشكل خاص النسبة المئوية للنساء في كل جامعة في عدد من التعيينات الأولى في رتبة الموظفين الأكاديميين المستقلين.
该参数特别重视每个大学中妇女在首次指派独立学术人员等级数量中所占比例。 - البارامتر المميز الذي يحدد في أي نطاق حول قيمة الناتج تقع القيمة الصحيحة للمتغير المقيس بنسبة ثقة 95 في المائة.
系指某一特性参数(它规定在输出值多大范围内的可测变量修正值)的置信水平可达95%。 - ينبغي أن يصف البارامتر الأخير كيف تشارك مختلف الفعاليات في عمل هيئة التنسيق الوطنية، لا سيما المنظمات غير الحكومية وممثلي السكان المحليين.
最后一个参数应说明各行为者,特别非政府组织和当地人口代表如何参与国家协调机构的工作 - البارامتر المميز الذي يحدد في أي نطاق حول قيمة الخرج تقع القيمة الصحيحة للعامل المتغير الذي يجري قياسه على مستوى ثقة يبلغ 95 في المائة.
特性参数,它规定在输出值上下多大范围内,可测变量修正值的置信水平可达95%。 - ● ينبغي أن يصف البارامتر اﻷخير كيفية قيام وحدة التنسيق الوطنية بمشاركة الفعاليات المختلفة في عملها، ﻻ سيما المنظمات غير الحكومية وممثلي السكان المحليين
· 最后一个参数应该说明国家协调单位如何使用各种人员,尤其是非政府组织和当地居民的代表参加其工作。 - البارامتر الثاني هو أننا مقتنعون أكثر من أي وقت مضى بتأييدنا لأن تصبح ألمانيا والبرازيل والهند واليابان أعضاء دائمين في مجلس الأمن.
第二个项参数是,我们比以往任何时候都更加确信,我们支持德国、巴西、印度和日本成为安全理事会常任理事国。 - احتمالية الاستكشاف 102- يتمثل البارامتر الثالث المميِّز للفعالية التقنية في نظام للتحقق في درجة اليقين المستصوَبة فيما يتصل بنتائج نظام التحقق، أي احتمال اكتشاف النظام لتحويل ممكن.
决定核查系统技术成效的第三项参数是希望核查结果达到的可靠程度,即,核查系统探知可能的转用的概率。 - ومما يزيد من أهمية تلك البادرة السياسية أن التوقع الفعلي لدخول المعاهدة حيز النفاذ سيكون البارامتر الوحيد الذي سيهتدى به في إنشاء النظام الدولي لرصد تنفيذ المعاهدة.
由于全面禁试条约生效的实际前景是指导建立条约国际监测制度的唯一参数,因此作出这种政治表示更为重要。 - وينبغي أن تراعي عملية إعادة التقييم الظروف السائدة في المرفق بشأن التخزين والتجهيز، ويعتبر تحليل البارامتر الإضافي ملائماً من جانب المشغل ويرد تحديد له في خطة تحليل النفايات (WAP).
重新评价应考虑到设施的储存和加工条件;操作人员认为适当及废物分析计划规定的其他参数分析;许可要求。
更多例句: 下一页